導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.16.79.65
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 中华文化的跨文化阐释与对外传播研究 的原始碼
←
中华文化的跨文化阐释与对外传播研究
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://www.kfzimg.com/sw/kfz-cos/kfzimg/15902419/e30a58f22cd1df6b_s.jpg width="260"></center> <small>[https://book.kongfz.com/520665/5413166807/ 来自 孔夫子网 的图片]</small> |} 《'''中华文化的跨文化阐释与对外传播研究'''》,作者:李庆本|责编:孙丽丽//戴婷婷,出版社:经济科学。 [[书籍]]是人类进步的阶梯,合理阅读使一个人完善自身的知识结构<ref>[https://www.sohu.com/a/118132866_476211 什么是时代的知识结构——汤胜天],搜狐,2016-11-04</ref>,全面提升人文素质<ref>[https://www.sohu.com/a/206238408_558455 陈丹青:何谓人文素质教育? ],搜狐,2017-11-24</ref>,为走向成功奠定坚实的基础。 ==内容简介== 本书以跨文化阐释学为 理论依据,从传播者的角度 研究中华文化经典外译与跨 媒体对外传播,从接受者的 角度研究中国文化的 接 受与认知,力图采用理论与 实证相结合的方法,探讨中 华文化对外传播的理论与实 践、历史与现状、文本与现 实、方式与途径等问题,在 此基础上对中华文化对外传 播进行深层思考,并对中华 文化走出去提出建议。全书 共分为四个部分, 部分 是对跨[[文化]]阐释的理论界定 与分析,第二部分侧重从传 播者角度研究中华文化经典 外译与跨媒体传播,第三部 分侧重从接受者的角度研究 中国文化的 接受和认知 ,第四部分(即第十二章) 是中华文化对外传播的深层 思考与政策建议,从实践层 面重点探讨了中华文化对外 传播的理由,并结合目前中 华文化对外传播的现状,对 中国文化的对外传播提出切 实可行的对策建议。 ==作者介绍== 李庆本,男,1965年lO月生,[[汉族]],山东莱州人,文学博士。现为北京语言大学教授,博士生导师。比较文学与世界文学专业学科带头人,兼任中华炎黄文化研究会学术委员会副主任。主要从事文艺美学、比较诗学的跨文化研究。出版《20世纪中国浪漫主义美学》《跨文化视野:转型期的文化与美学批判》《中西文学比较》《跨文化美学: 中西二元论模式》《跨文化阐释的多维模式》等学术著作10余部,在 外重要报刊杂志发表学术论文(含评论、译文)110余篇。主持或参与了多项 和省部级重要研究课题。获北京市哲学社会科学 成果奖二等奖。入选 “新世纪 人才”支持计划。 ==参考文献== [[Category:040 類書總論;百科全書總論]]
返回「
中华文化的跨文化阐释与对外传播研究
」頁面