導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.217.43.228
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《曲江三章,章五句》唐朝·杜甫 的原始碼
←
《曲江三章,章五句》唐朝·杜甫
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
诗词:《曲江三章,章五句》 [[《曲江三章,章五句》]]唐朝·杜甫 {|class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''《曲江三章,章五句》唐朝·杜甫 '''<br><img src="https://www0.kfzimg.com/G07/M00/BB/CA/q4YBAFy3XqOAQSKeAABg7qJf_hw386_s.jpg " width="280"></center><small>[https://search.kongfz.com/product_result/?key=%E6%9D%9C%E7%94%AB&status=0&_stpmt=eyJzZWFyY2hfdHlwZSI6Imhpc3RvcnkifQ==&pagenum=24&ajaxdata=1 圖片來自 孔夫子旧书网]</small> |} <ref>https://shiwens.com/detail_43432.html[ 曲江三章,章五句 百度汉语] </ref> ==作品原文== 曲江萧条秋气高, 菱荷枯折随风涛, 游子空嗟垂二毛。 白石素沙亦相荡, 哀鸿独叫求其曹。 ==中文译文== 曲江寂静,秋风高翔, 菱荷凋零,被风浪摧折, 漂泊的游子空叹息,披肩垂头,如同折断的羽毛。 白色的石头,洁净的沙滩,也被波涛所荡漾, 孤零零的哀鸿鸟在寻找它的伴侣。 ==诗意和赏析== 这首诗是唐代诗人杜甫创作的,题为《曲江三章,章五句》,表达了诗人对景色的感受和对逝去时光的哀叹。曲江是杜甫流连的地方,而在这首诗中,诗人以寥寥数语勾勒出一幅秋天曲江的萧条景象,同时表达了自己对流离失所的游子生活的深刻感受。 首句“曲江萧条秋气高”,通过“萧条”和“秋气高”这两个词,描绘出曲江在[[秋天]]的凄凉景象,生动地表现了季节的变迁和景色的变化。接下来的几句中,杜甫运用“菱荷枯折随风涛”,用枯折的菱荷随风摇曳来比喻人生的飘摇不定,进一步强调了流离失所的游子之苦。 “游子空嗟垂二毛”中的“游子”指的是流离失所的人,他们心情沉郁,嗟叹之情溢于言表,形容得淋漓尽致。“垂二毛”则可能是指头发凌乱,这里可能隐含了游子流离失所的疲惫和颓废。 “白石素沙亦相荡”,用[[白石和素沙]]来形容水面上波涛的起伏,强调了水波的翻滚与波涛的荡漾。而“哀鸿独叫求其曹”则描绘了一只孤零零的哀鸿鸟在寻找伴侣的画面,暗示着诗人内心的孤寂和渴望。 整首诗以凄凉的景象和流离失所的游子形象为线索,表达了诗人对逝去时光和人生的感慨,以及对于心灵孤寂的深切体验。这种情感的抒发与景物的描写相结合,营造了一种深沉的忧伤氛围。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:820 中國文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
《曲江三章,章五句》唐朝·杜甫
」頁面