導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.142.198.223
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《寄赞上人》唐朝·杜甫 的原始碼
←
《寄赞上人》唐朝·杜甫
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[《寄赞上人》唐朝·杜甫]] {|class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''《寄赞上人》唐朝·杜甫 '''<br><img src="https://www.kfzimg.com/G00/M00/F6/D9/ooYBAFbb7-WAWi2BAAV0JAgKtHA125_s.jpg " width="280"></center><small>[https://search.kongfz.com/product_result/?key=%E6%9D%9C%E7%94%AB&status=0&_stpmt=eyJzZWFyY2hfdHlwZSI6ImFjdGl2ZSJ9&pagenum=2&ajaxdata=1 圖片來自 孔夫子旧书网]</small> |} <ref>[https://shici.com.cn/poetry/0x5210f5f 寄赞上人 古诗词网] </ref> 《寄赞上人》是唐代诗人杜甫的诗作。这是一篇诗体书信,描写了西谷风景的宜居情景,诗人想象自己在那里的[[“惬意”]]生活,表达了诗人对自己晚年生活的期望。全诗内容丰富,层次清楚。 作品名称 寄赞上人 作 者 杜甫 创作年代 [[盛唐]] 作品出处 [[《全唐诗》]] 文学体裁五言古诗 ==作品原文== 寄赞上人⑴ 一昨陪锡杖⑵,卜邻南山幽⑶。 年侵腰脚衰⑷,未便阴崖秋⑸。 重冈北面起,竟日阳光留⑹。 茅屋买兼土⑺,斯焉心所求。 近闻西枝西,有谷杉黍稠⑻。 亭午颇和暖⑼,石田又足收⑽。 当期塞雨干⑾,宿昔齿疾瘳⑿。 裴回虎穴上⒀,面势龙泓头⒁。 柴荆具茶茗⒂,径路通林丘⒃。 与子成二老⒄,来往亦风流⒅。 ==注释译文== 词句注释 ⑴赞上人:即赞公和尚,杜甫好友。上人,佛教称具备德智善行的人,后作为对僧人的敬称。 ⑵一昨:昨天,过去。一为发语词。锡杖:僧人所持之杖,亦称禅杖,此代指赞上人。 ⑶卜邻:选择邻居。 ⑷年侵:为岁月所侵,指年老。 ⑸未便:不便。 ⑹竟日:终日,整天。 ⑺买:一作“置”。 ⑻杉:指树。黍:一作“漆”,又作“桼”,漆树。 ⑼亭午:中午。 ⑽石:一作“沙”。 ⑾塞:一作“寒”。 ⑿宿昔:早晚,表示时间之短。齿疾:才病。廖:病愈。 ⒀裴回:今作“徘徊”。虎穴:指西谷山之胜,非实地。 ⒁面势:对面。龙泓:指西谷水之胜,非实地。 ⒂柴荆:用柴荆做的简陋的门,指村舍。 ⒃径:一作“遥”。 ⒄二老:指自己与赞上人。 ⒅风流:风雅。 ==白话译文== 前几天蒙您陪同前往南山,去寻找一处栖身之地与您为邻。 我年纪渐老腰脚乏力,那天在阴崖下走那么多路真够受的。 我发现西枝村一带重冈北起,日照很长,真是一个好地方。 我很想买所茅屋、置点田地,事情虽未办成,可并不死心。 又听说西枝村的西边有个山谷,那里长满了杉树和漆树。 正午时阳光颇为和暖,石田土质良好,种作物能够丰收。 所以我想等到雨停路干,新进重犯的老牙痛病好了以后, 再邀您到西谷去,徘徊于虎穴之上,面对龙潭而恣意观赏。 要是能在那里定居下来,我会在茅舍里备下清茶相待,林丘之间有小路可通。 让我们结成“二老”,相互来往,那也是很风雅的啊! ==创作背景== 此诗当作于唐肃宗乾元二年(759年)秋,时杜甫在秦州(治今甘肃天水)。杜甫在秦州时曾到天水西枝村访寻过卜居地,在那里重逢老朋友赞上人。杜甫一心想找一处向阳暖和的地方搭建自己居住的草堂,然而,当时节气已临深秋,树藤已沉入暗色,土地露出潮湿,直到西阳抹山草蔓沾上露水夜色即将来临,两人仍没有找到如意的地方,只好权且回去歇息。到了晚上,两位老朋友点燃松明灯,烧火煮茶,通宵攀谈。两人回顾京城往事,感慨万千。这天晚上,两人聊了一夜,不知不觉,已是东方朦胧,仍谈兴不减。最后商定稍作休息后,继续出外寻找理想的卜居地。然而杜甫和赞公在西枝村周围看了好几遍,都未能找到如意的卜居地,杜甫只好[[暂时]]回到秦州城里。过了几天他又听说西枝村西边有一条山谷,那儿风光无限,条件不错。于是又产生了再去西枝村与赞上人一同寻找卜居地的想法。为此杜甫用诗的形式给赞上人写了一封信,再次谈到自己对卜居地的基本要求和与赞上人作邻往来的美好憧憬。这就是杜甫在秦州城里所作的《寄赞上人》。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:820 中國文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
《寄赞上人》唐朝·杜甫
」頁面