導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.22.241.15
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《太史公谈仁义法纪治国》 的原始碼
←
《太史公谈仁义法纪治国》
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:太史公谈仁义法纪治国.jpg|thumb|350px|right|[http://img-arch.pconline.com.cn/images/photoblog/8/2/5/4/8254948/20099/20/1253459792859.jpg 原图链接][http://img-arch.pconline.com.cn/images/photoblog/8/2/5/4/8254948/20099/20/1253459792859.jpg 图片来自太平洋摄影博客网]]] '''(节自《高祖功臣侯者年表》) 太史公曰: 古者人臣功有五品: 以德立宗庙,定社稷,曰勋;以言曰劳;用力曰功;明其等曰伐;积日曰阅①。封爵之誓曰: 使河如带,泰山若厉,国以永宁,爰及苗裔②。始未''' == 原文 == (节自《高祖功臣侯者年表》) 太史公曰: 古者人臣功有五品: 以德立宗庙,定社稷,曰勋;以言曰劳;用力曰功;明其等曰伐;积日曰阅①。封爵之誓曰: “使河如带,泰山若厉,国以永宁,爰及苗裔②。”始未尝不欲固其根本,而枝叶稍陵夷衰微也。 余读高祖侯功臣,察其首封,所以失之者③,曰: “异哉所闻!”书曰: “协和万国④。”迁于夏商,或数千岁; 盖周封八百,幽、厉之后,见于《春秋》⑤; 《尚书》有唐虞之侯伯⑥,历三代千有余载,自全以蕃卫天子。岂非笃于仁义,奉上法哉? 汉兴,功臣受封者百有余人。天下初定,故大城名都散亡,户口可得而数者,十二三。是以大侯不万家,小者五六百户。后数世,民咸归乡里,户益息⑦。萧、曹、绛、灌之属⑧,或至四万。小侯自倍,富厚如之。子孙骄溢,忘其先,淫嬖。至太初百年之间⑨,见侯五,余皆坐法陨命、亡国,耗矣! 罔亦稍密焉,然皆身无兢兢于当时之禁云⑩。 居今之世,志古之道(11),所以自镜也,未必尽同。帝王者,各殊礼而异务,要以成功为统纪,岂可绲乎(12)? 观所以得尊宠,及所以废辱,亦当世得失之林也(13),何必旧闻? 于是谨其终始,表其文,颇有所不尽本末; 著其明,疑者阙之。后有君子,欲推而列之,得以览焉。 == 译文 == 太史公 (司马迁) 说: 古代作为臣子的功劳有五等: 用德行来建立宗庙、安定国土、创建国家基业的,叫做勋; 出谋划策、用口才言辞决定大事者,叫做劳; 用武力的即军队将士在攻伐中立功的,叫做功; 区分明确功臣的等差级别的,叫做伐; 任职长久、依靠逐日积累功绩的,叫做阅。封爵位的誓言是: “使黄河像衣带,泰山像磨刀石,国家以此永远安宁,于是传及子孙后代。” 当初这样做的本意不是不想巩固帝王的根本,而使诸侯这些枝叶末梢略为衰弱些。 我读了汉高祖分封功臣为侯的史实,仔细察阅他的首次分封,及其最后失去封地的原因,便说: “我所听见的事,真是与传闻不同呀!” 《书经》 上说:“协调、和谐,万国诸侯。” 这样一直沿袭到了夏朝、商朝,或许有几千年。周朝分封诸侯有八百个,周幽王、周厉王之后,还见于 《春秋》 的记载。《尚书》上记载的有唐虞时所封的侯伯,这些诸侯,历经夏、商、周三代共有一千多年,都能保全封地,作为天子的藩属而保卫天子。这难道不是坚守仁义,奉行帝王法令的缘故么? 汉朝建立以来,受封的功臣有一百多人。当时天下刚刚才安定,大城市的民众都逃散流落在外,户口可以统计到的只不过其中的十分之二三。因此,即便是大诸侯的封邑,也不过一万家,小诸侯的封邑只有五六百户。过了几代人,民众都回到家乡了,人口繁衍,户数更多了,萧何、曹参、周勃、灌婴这些诸侯,封邑竟然达到四万户; 即便小的侯王,其户口也比以前增加了一倍,他们资产的富厚也是如此增加。于是,其子孙就骄奢淫逸起来,忘掉其祖先的艰难。到武帝太初年间,一百年中,当初封的诸侯只剩五个了,其余的都因犯罪丧了性命,失去封国,全完啦! 法纪比从前略为严密是个原因,然而他们对于当时的法令,都不是小心谨慎地对待的。 处在今天的世道之中,要牢记古代的治国之法,就是自己用镜子照自己的得失。不一定要完全遵行古道。作为帝王,各有各的礼法和各自的措施。但都把成就功业作为纲领,是不能勉强缝合,要求一律。考察这些诸侯们之所以得到尊敬宠信或被废被辱的缘由,也是当今世道政治得失的经验所在,何必一定要靠前人的故事呢? 于是,我自始至终都十分谨慎,考察他们的经历始末,用表列出,很可能不能完全原原本本地写出来。只写出了那些突出明显的,有疑虑的就空缺着,后世倘若有君子想要推广叙述,可用此表一览参照。 == 鉴赏 == 《高祖功臣侯者年表》是《史记》十表之一。汉初定天下,奖励功臣,遍封王侯,萧何以下共封143人为列侯,年表即以表格的形式罗列这些功臣封爵的始末及继任者的情况。本文是谈表的 “序”,分为三层: (一)叙述历代功臣封赏制度,分为五等: 勋、劳、功、伐、阅,其目的是想巩固国家的根本。 (二) 叙述汉高祖封侯功臣的世代兴亡原委。汉高祖所封的功臣经102年的历史变迁,他们的封邑封号,最短的在高祖时代就被取消,后在文、景时代又取消了一些,到汉武帝时被大批取消,以致最后剩下五个。其原因,一是诸侯的子孙骄奢淫逸,目无法纪,自取灭亡; 二是最高统治者法网过密,鸟尽弓藏,兔死狗烹,为消灭诸侯而强加罪名,为巩固中央集权,削弱地方割据势力而采取强制手段。 (三)作者司马迁的评述,认为今之治世,可 “志古之道” 作为 “自镜”。虽未必完全同古代一样,但须以仁义、法纪,成功事业为终极目的。同时说明制作此表的原因在于“借鉴”古人古事,并为后世的研究者提供一份参照。 全文叙述简练具体,议论切中肯綮,含蓄蕴藉,言有尽而意无穷。嗟叹再三,意深情长。<ref>[https://www.vrrw.net/wx/27757.html 史记《太史公谈仁义法纪治国》原文、翻译及鉴赏]</ref> == 史记 == 《史记》是由[[司马迁]]撰写的中国第一部纪传体通史。记载了上自上古传说中的[[黄帝\\时代,下至[[汉武帝]]元狩元年间共3000多年的历史(哲学、政治、经济、军事等)。《史记》最初没有固定书名,或称“太史公书”,或称“太史公传”,也省称“太史公”。“史记”本是古代史书通称,从三国时期开始,“史记”由史书的通称逐渐成为“太史公书”的专称。《史记》与后来的[[《汉书》]][[(班固)]]、《后汉书》([[范晔、]]司马彪)、[[《三国志》]](陈寿)合称“前四史”。刘向等人认为此书“善序事理,辩而不华,质而不俚”。与司马光的《资治通鉴》并称“史学双璧”。<ref>[https://so.gushiwen.org/guwen/book.aspx?b=%E5%8F%B2%E8%AE%B0 史记]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:810 文学总论]] [[Category:820 中国文学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
《太史公谈仁义法纪治国》
」頁面