導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.116.10.121
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《史记·扁鹊仓公列传齐王太后病》 的原始碼
←
《史记·扁鹊仓公列传齐王太后病》
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:《史记·扁鹊仓公列传齐王太后病》原文.jpg|thumb|350px|right|[http://n.sinaimg.cn/sinacn/384/w2048h1536/20190614/6106-hymscpq1701960.jpg 原图链接] [http://k.sina.com.cn/article_2315771230_p8a07dd5e00100h15b.html?from=photo 图片来自新浪网]]] '''《史记·扁鹊仓公列传齐王太后病》''' == 原文 == “风瘅客脬[1]难于大小溲,溺赤。”臣意饮以火齐汤,一饮即前后溲,再饮病已,溺如故。病得之流汗出㵌。㵌者,去衣而汗晞也[2]。所以知齐王太后病者,臣意诊其脉,切其太阴之口,湿然风气也[3]。脉法曰“沉之而大坚,浮之而大紧者,病主在肾”[4]。肾切之而相反也,脉大而躁[5]。大者,膀胱气也[6];躁者,中有热而溺赤。 == 段意 == 记病案之五:齐王太后病,诊断为风热侵入膀胱,大小便困难,尿赤黄。服用火齐汤两次即病愈。病因是出汗时脱衣受风吹。病案中详细分析了如何从脉象上去区别肾病与膀胱病。 == 注释 == [1]风瘅(dan)客脬(pao):风热侵入膀胱。瘅,邪热。脬,膀胱。 [2]㵌(xun)者,去衣而汗晞(xi)也:言大出汗时脱衣服而汗干了。㵌,流(汗)的样子。者,句中助词,表示提顿。晞,干。 [3]太阴之口:太阴脉口。湿然:湿润润的。风气:风热之气。 [4]沉之而大坚,浮之而大紧者,病主在肾:言用力切脉感到脉搏有力坚实,轻轻切脉感到脉搏有力紧张,是肾脏有病。 [5]肾切之而相反也,脉大而躁:言太后之脉大而躁,与肾病脉象相反。 [6]膀胱气:膀胱有病的脉象。<ref>[https://www.vrrw.net/wx/28549.html 《史记·扁鹊仓公列传齐王太后病》原文、翻译及鉴赏]</ref> == 司马迁 == 司马迁(前145年或前135年~不可考),字子长,生于龙门(西汉夏阳、即今陕西省韩城市,另说今山西省河津市),[[西汉]]史学家、散文家。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部[[纪传体]][[通史]]《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“[[二十五史]]”之首,被[[鲁迅]]誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。<ref>[https://so.gushiwen.org/search.aspx?value=%E5%8F%B8%E9%A9%AC%E8%BF%81 司马迁]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:810 文学总论]] [[Category:820 中国文学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
《史记·扁鹊仓公列传齐王太后病》
」頁面