求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

鶴沖天·閒窗漏永 柳永檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
鶴沖天·閒窗漏永
圖片來自搜狐網

鶴沖天·閒窗漏永詞的上闋通過淒清、冷寂的夜景來烘托女子的愁絲;下闋描寫她的回憶以及長久不見,寫盡了往事如煙、戀情不再、縱使相見不「相識」的悲哀。

原文

柳永〔宋代〕

閒窗漏永,月冷霜華墮。悄悄下簾幕,殘燈火。再三追往事,離魂亂、愁腸鎖。無語沉吟坐。好天好景,未省展眉則個。

從前早是多成破。何況經歲月,相拋嚲。假使重相見,還得似、舊時麼。悔恨無計那。迢迢良夜。自家只恁摧挫。

譯文

閒置的窗戶,計時的滴漏無休止的嘀嗒聲響,初冬之夜天氣很冷,大地落滿了霜花,悄悄的卷下窗簾,將要燈滅油盡的燈火,思想就像離開了自己的身體一樣所想之事十分混亂,憂傷的心緒怎麼也解不開。沒有體會到把眉頭展開的歡喜快樂。

早已經是多次多次摩擦又多次和好,況且又經過了這麼長時間的相互躲避,還能和好如初麼,十分悔恨卻沒有辦法啊,漫長的夜晚,只能這樣自己折磨自己。

創作背景

  詞人和歌妓的孤獨身世,決定了他們對感情的嚮往和依賴。而他們之間的感情又註定是沒有結果的,只能在這掙脫不出的悲劇中一次次地掙扎,揪人心肺,此測即漫漫長夜,孤窗獨坐,作此詞以表相思之情。

賞析

  《鶴沖天·閒窗漏永》表達了濃濃的相思之情。詞中展現了主人公拾起一段既拋不開、又提不起的感情經歷,並以剎那間的感情體驗消磨自己的生命過程,令人震撼。

  詞的上闋,主要通過淒清、冷寂的夜景來烘托女主人公「剪不斷,理還亂」的愁思。起句「閒窗漏永」交代了地點、時間。「閒」、「永」兩個詞主觀色彩頗濃,既寫出了幽室的寂靜淒冷、長夜的漫漫無際,又暗示了人物內心的孤寂、壓抑。此刻,窗外月冷霜清,明月的清輝映照着滿地的凝霜。外面的世界是那樣的幽冷。

  「悄悄下簾幕,殘燈火」,女主人公靜悄悄地放下簾幕,面對殘燈一盞,獨自枯坐。

  以上四句中,「閒」窗、「永」漏、「冷」月、「殘」燈等意象,共同構成了一種極為幽靜清冷的環境氛圍,為下文描寫人物內心的寂寞、煩亂作了很好的鋪墊。「再三追往事」一句由景語轉人情語。追懷往事,顛倒思量,仍然理不清個頭緒,結果只能是「離魂亂、愁腸鎖」。一個「亂」字,一個「鎖」字,形象地表現了人物當時心緒的紛亂和愁思的鬱結。在此種情形下,沉吟無語的女主人公不由發出了這樣的感喟:外面雖月冷霜清,但也算得上是「好天好景」,我卻愁眉不展,愁腸百結。

  詞入下闋,緊承上文直抒其情,道出了「好天好景,未省展眉」的原因:「從前早是多成破」,回憶初識的情景,現在想來早就註定不會有什麼好結果;「何況經歲月,相拋嚲」,語意又深一層:更何況兩人長久別離,重聚無期,相互間無法了解,無法溝通,這段感情經歷的結局也就可想而知了。但詞中女主人公絕無《詩經·氓》中女主人公式的決絕,她明知自己不能把握這份感情,卻還心存一點幻想:「假使重相見,還得似、舊時麼。」,這種小心翼翼、怯生生的自言自語中透出的那份猶疑不定真是令人心悸、心碎。至此,下闋以「早是」、「何況」、「假使」三層意思層層遞進,寫盡了往事如煙、戀情不再、縱使相見不「相識」的悲哀。「悔恨無計那」,她悔恨莫及,但也無可奈何。最終也只能在「迢迢良夜」中自我折磨,無法解脫。

  這首詞在總體上是以直線型的結構方式和白描的手法寫景、狀物、抒情,體察入微地描繪了人物細膩而複雜的心理,無異一位悔恨無已的歌妓的內心獨白。由「離魂亂、愁腸鎖」到「未省展眉則個」的傷懷,由「從前早是多成破」到「假使相見,還得似、舊時麼」的預想,由「悔恨無計那」到「自家只恁摧挫」的甘受內心折磨,感情自然流轉,迴環往復,將女主人公欲愛不成、欲罷不能的悲哀和無奈淋漓盡致地表現出來了。可說是柳永筆下妓女形象的又一個典型。

簡析

  詞的上闋通過淒清、冷寂的夜景來烘托女子的愁絲;下闋描寫她的回憶以及長久不見,寫盡了往事如煙、戀情不再、縱使相見不「相識」的悲哀。全詞以直線型的結構方式和白描的手法寫景、狀物、抒情,體察入微地描繪了人物細膩而複雜的心理,可說是詞人筆下妓女形象的又一個典型。

柳永

柳永,(約984年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋真宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱「奉旨填詞柳三變」,以畢生精力作詞,並以「白衣卿相」自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱「凡有井水飲處,皆能歌柳詞」,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。[1]

參考來源