相煎何急檢視原始碼討論檢視歷史
相煎何急,漢語成語,來源於《七步成詩》,拼音是xiāng jiān hé jí,意思是煎煮得為什麼那樣急,比喻兄弟間自相殘害。出自《世說新語·文學》。[1]
簡介
中文名:相煎何急 | 含 義:自相殘害 | 出 處:《世說新語·文學》 | 出 處:《世說新語·文學》 |
成語解釋
煎:煎熬。
成語出處
南朝·宋·劉義慶《世說新語·文學》:「文帝嘗令東阿王七步中作詩,不成者行大法。應聲便為詩曰:『煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急』」[2]
七步成詩譯文
魏文帝曹丕曾經命令東阿王曹植在七步之內作成一首詩,作不出的話,就要動用死刑。曹植應聲便作成一詩:「煮豆持作羹,漉菽以為汁。箕在釜下燃,豆在釜中泣:『本自同根生,相煎何太急!』」魏文帝聽了深感慚愧。
- 文帝:魏文帝曹丕,字子桓,三國魏文學家。與其父曹操、其弟曹植合稱「三曹」。
- 東阿王:曹植,字子建,封為陳王,諡思,世稱「陳思王」。
- 大法:大刑,重刑,這裡指死刑。
- 應聲:隨着(命令的)聲音,立即……
- 煮豆持作羹:煮熟了豆子做豆羹。羹,有濃汁的食品。
- 漉菽以為汁:濾去豆渣做成豆羹汁。漉,過濾。菽,豆類的總稱。
背景
曹操死後次子曹丕繼位。曹丕唯恐幾個弟弟與他爭位,便覺得先下手為強。奪了三弟曹彰的兵權。此時就剩下四弟曹植,曹丕深恨之。便命令曹植在大殿之上走七步,然後以《兄弟》為題即興吟詩一首,但詩中卻不能出現「兄弟」二字,成則罷了,不成便要痛下殺手。曹植不假思索,立刻脫口而出:「煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃, 豆在釜中泣。本自同根生, 相煎何太急。」―― 這便是赫赫有名的「七步成詩」。曹丕聽了以後潸然淚下,沒能下得了手,只是把曹植貶為安鄉侯。 故事讚揚了曹植的才思敏捷,同時揭露了統治階級內部的爭權奪利、相互殘殺的黑暗場景。[3]
詞語辨析
【拼音】:qī bù chéng shī
冷絳雪道:『子建七步成詩,千秋佳話,哪有改期姑待之理。』 ★明·羅貫中《平山冷燕》第六回近義詞
七步之才、七步成章 用法
作賓語、定語;指才思敏捷
詩原文
《七步詩》原文
煮豆持作羹,漉菽以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急。[4]
《七步詩》由後人縮寫
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
相關閱讀
- 十五
一夜寒流一夜風,陰晴圓缺月朦朧。
花開萬朵無窮盡,柳動千條有始終。
追浪白魚爭戲水,沖天紫燕競凌空。
盎然春意誰能擋?草長鶯飛任我瘋
- 十四
春入梁園汴水濱,還寒乍暖物候新。
閒花破蕾花無淚,野草萌芽草有神。
久蟄寒蟲蜂蝶舞,晚歸倦鳥燕鶯親。
東君亦是多情種,不負高齋白髮人。
- 十三
一縷青絲四十年,與君攜手入琴弦。
青燈黃卷紅樓夢,綠水藍天白髮緣。
月下吟詩鶯囀囀,花前舞劍燕翩翩。
鸞儔鳳侶同心結,雨雨風風溉玉田。
視頻
相關視頻