新年作 劉長卿檢視原始碼討論檢視歷史
新年作是一首五言律詩。此詩抒寫詩人的無限離愁及失意悲憤之情。首聯寫情,新歲懷鄉;頷聯寫景寓情,感嘆春歸我先;頸聯即景生情,身處孤境,難掩悲愁;末聯以賈誼自況,抒發被貶謫的鬱憤之意
原文
劉長卿〔唐代〕
鄉心新歲切,天畔獨潸然。
老至居人下,春歸在客先。
嶺猿同旦暮,江柳共風煙。
已似長沙傅,從今又幾年。
譯文
新年來臨,思鄉的心情格外迫切,想到自己漂泊在外不禁潸然落淚。
年老了反而被貶謫他處居於人下,連春天也腳步匆匆走在我的前頭。
在嶺南早晚只能與猿猴相依作伴,或與江邊楊柳共同領受風煙侵吹。
我已和被貶為長沙太傅的賈誼同遭遇,不知今後還要幾年才能還鄉?
創作背景
這首詩是作者被貶為南巴尉後新年抒懷之作。公元758年(唐肅宗至德三年)春天,作者由蘇州長洲尉被貶潘州(今廣東茂名市)南巴尉。這首詩是遷至潘州次年,即乾元二年(759年)後所作。
賞析
在唐代,長沙以南地域都很荒涼,潘州一帶的艱苦而可想而知,詩人受冤被貶,從魚肥水美的江南蘇州遷至荒僻的潘州,委屈之心不言而喻。
「鄉心新歲切,天畔獨潸然」這兩句是說新年已至,自己與親人們相隔千里,思鄉之心,自然更切。「鄉心」,思鄉之情;「新歲」,新年;每逢佳節倍思親,詩人的思鄉之情自然更加迫切難抑了。「天畔」,天邊,這裡指嶺南;「潸然」,淚流的樣子;獨處異鄉,又逢新年,思鄉情切的詩人怎能不黯然神傷,老淚縱橫呢?開篇的「切」和「獨」,奠定全詩孤苦悲悽的情感基調。
「老至居人下,春歸在客先」是由薛道衡「人歸落雁後,思發在花前」化出,在前人單純的思鄉之情中,融入仕宦身世之感,擴大了容量,增強了情感的厚度。「老」、「居人下」是詩人自況;一個「至」字,滿含年老失時的辛酸和仕途失意的悲憤:剛正到老,卻落了個受人陷害、寄人籬下的下場!沉痛之情平淡道出反而更顯沉痛;「客」,指詩人自己;「春歸」,春回大地、回故鄉,有擬人意;一個「先」字,既有羨慕:要是自己能像春天一樣,早早回到故鄉,那該多好啊!更有埋怨:我還在天涯漂泊,春天怎麼就先行回歸了呢?年老失意,春歸己留,正是詩人「潸然」的原因。
「嶺猿同旦暮,江柳共風煙」這兩句描繪天畔荒山水鄉節序風光。猿啼積澱着哀傷的詩歌意象。「嶺猿」,嶺南山間的猿猴;「旦暮」,從早到晚;「風煙」,晨風暮靄;「同」、「共」二字,寫盡了詩人孤獨無告、迷惘無依的悽苦情狀:謫居異鄉,只能同無情的動物為伍,只能與無感的植物結伴,嶺猿聲哀,江柳意迷,縱有萬般心事,又何處得說?自身遭遇的悽苦,前途未卜的迷惘,全在景中。
「已似長沙傅,從今又幾年?」這裡借用賈誼的典故,洛陽才子賈誼,有濟世匡國之志,脫穎初露,而為權貴宿老讒毀,疏放為長沙太傅。詩人這次遭貶,也是以功蒙過,怏怏哀怨,時有流露:「地遠明君棄,天高酷吏欺」(《初貶南巴至鄱陽題李嘉祐江亭》)故引賈誼為同調,而有「同是天涯淪落人」的「已似」之感。而自忤權門,擔心滯此難返,不免生出「從今又幾年」的憂慮。至此詩人引頸遙望長安,歸心不已,步履遲遲的徘徊背影已如在眼前;似可聽見深深的長吁短嘆。
凡是寫景抒情的詩,用字遣詞總是十分講究。或是一句寫景,一句說情,或在一句中既寫景又抒情,或是前聯寫景,後聯寫情。此詩傷感的成分較多,因此抒情語句較多。前兩句是情,三句是景,四句有景有情,五六兩句是即景生情,七八句又是抒情。其中 「新歲」 是景,「幾年」 是情。無限離愁,躍然紙上。
詩的情感哀切深至,頷聯意緒剴切,首尾感嘆往復。唯頸聯寫景,淡密而不顯煥,情致悱惻。全詩結體深沉,有「緒纏綿而不斷,味涵詠而愈旨」(盧文昭語)的風致。就其風骨而言,則屬大曆家數,呈露頓衰之象。
簡析
《新年作》是一首五言律詩。此詩抒寫詩人的無限離愁及失意悲憤之情。首聯寫情,新歲懷鄉;頷聯寫景寓情,感嘆春歸我先;頸聯即景生情,身處孤境,難掩悲愁;末聯以賈誼自況,抒發被貶謫的鬱憤之意。全詩抒情多於寫景,意境深遠,用詞精煉,情景合一,感人至深。
劉長卿
劉長(zhǎng )卿(約726年-789或790年),字文房,世稱劉隨州,宣城(今屬安徽)人,一說河間(今屬河北)人,唐代詩人。玄宗天寶八載(749年)登進士第,釋褐任陳留浚儀縣尉。安史之亂起,南奔流落江南,至德元載(756年)被採訪使李希言任為長洲縣尉。至德二載(757年)冬被謗陷獄,十二月遇赦,攝海鹽令。因冤情未雪,被貶南巴尉。約大曆三年(768年),前後任鄂岳轉運判官。大曆九年(774年),因拒絕觀察使吳仲孺截留財賦,反被誣為貪贓,罷官後居義興,後貶任睦州長史。建中元年(780年),任隨州(今屬湖北)刺史,世稱劉隨州。兩年後因李希烈叛亂,棄官避地淮南、吳越,幾年後去世。劉長卿詩以五七言近體為主,尤工五言,自詡為「五言長城」。[1]