求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

平生不下淚.於此泣無窮檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

平生不下淚.於此泣無窮出自唐代李白的《江夏別宋之悌[1]

楚水清若空,遙將碧海通。

人分千里外,興在一杯中。

谷鳥吟晴日,江猿嘯晚風。

平生不下淚,於此泣無窮。

譯文及注釋

譯文

楚水清澈見底似若空無,直與遠處的大海相連。

你我將遠別於千里之外,興致卻同在眼前的杯酒之中。

天晴時山間的鳥不停地鳴叫,兩岸林中的猿猴卻在晚風中哀號。

我的一生從未流過淚,現在卻在這裡泣涕不止。

注釋

江夏:唐縣名,治所在今湖北武漢武昌。宋之悌:為初唐時著名詩人宋之問之弟,李白友人。

楚水:指漢水匯入之後的一段長江水。

將:與。碧海:指朱鳶(今屬越南),宋之悌貶所。朱鳶在唐代屬安南都護府交趾郡,當時有朱鳶江經此入海。

千里:據《舊唐書·地理志四》:交趾「至京師七千二百五十三里」,則朱鳶至江夏亦相距數千里。

興:興會,興致。

谷鳥:山間或水間的鳥。

泣:眼淚。

賞析

這首詩首聯點明地點,說眼前江水與碧海相通,暗示宋之悌的貶所;頷聯點題,寫人在千里之外,而情義卻在眼前杯酒之中;頸聯上句點出了送別時晴朗的天氣,下句寫晚風中的猿嘯聲;尾聯表現對友人的深摯感情。前三聯寫得豪逸灑脫,最後卻已悲愴沉鬱作結。全詩大開大合,跳躍跌宕,情調悲切,深切地表達了作者對宋之悌以垂暮之年遠謫交趾的同情。[2]

楚水清若空,遙將碧海通。」是說,眼前清澄的江水,遙遙地與碧海相通。若空,極言楚水之澄澈。李白另有「江月照還空」(《望廬山瀑布水二首》其一)、「玉壺美酒清若空」(《前有一樽酒行》),亦是此意。宋之悌的貶所靠近海域,故下句暗示其將往之處。

「人分千里外,興在一杯中。」此點題,又由對方將往之處回到眼前分別之處。千里之別原是悲哀的,此處不言「悲」而言「興」,並用「一杯」與「千里」相對,既表現出豪放灑脫的氣派,又含有無可奈何的情緒。這兩句與初唐庾抱「悲生萬里外,恨起一杯中」(《別蔡參軍》)、盛唐高適「功名萬里外,心事一杯中」(《送李侍御赴安西》),語略同而味各異,庾抱句沉,高適句厚,而李白句逸,即所謂貌似而神異也。不可以蹈襲論,亦不可以優劣評,蓋詩人運思或偶然相似而終不能不乖異也。人在千里之外,而情義卻在這淺淺的一杯酒中,酒少,但情義絲毫不輕,下肚的不僅是酒,還有對友人濃濃的友情。李白的詩句將這些淋漓盡致地表現出來了,堪稱味外有味,頗耐咀嚼。

「谷鳥吟晴日,江猿嘯晚風。」上句點出了送別時的天氣。天氣晴朗,但是作者心裡卻一點也高興不起來,美景卻襯出了作者內心的悲涼,這樣更能感動讀者。下句寫江猿的嘯聲。江猿的啼聲本來就是很悲涼的,在作者與友人離別的時刻,聽見這聲音,更是斷人腸。作者通過對景物的描寫,完美地表達出自己內心對友人的不舍。首、頷兩聯,先由近及遠,復由遠及近,均大開大闔。頸聯則寫眼前景,由「晴日」到「晚風」,用景象變換暗示時間推移,也是大開大闔。依依惜別之情不言而喻。此即所謂言在意外。上句寫樂景,與頷聯「興」字相呼應。下句寫哀景,以引發尾聯的抒情。

「平生不下淚,於此泣無窮。」真情爆發,陡起陡落,給讀者留下極大的遐想餘地。詩人如此動情,可能是出於對宋之悌以垂暮之年遠謫交趾的同情。頸聯中「鳥吟」與「猿嘯」,似已含有宋氏仕途顯達而老境悲涼的隱喻。詩人雖然年紀尚輕,畢竟也經歷了一些人生坎坷,宋氏的遭遇或許引起他自己的壯志難酬之感慨。

此詩藝術構思上有個重要特點就是跳躍性很大,從前三聯的上下句之間的轉折都能明顯看出。而從詩歌的感情色調上看,前三聯飄灑有勢,基調豪邁;尾聯頓折,其情悲愴,其調沉結。正是這種跳躍式的跌宕,使此詩具有測之無端、玩之無盡之妙。[3]

創作背景

此詩作於公元734年(唐玄宗開元二十年)。郁賢皓曾撰此詩《系年辨疑》,考證出宋之悌乃宋之問之弟、宋若思之父,並根據宋之悌生平事跡,認定此詩作於開元二十年左右。這首詩,可能就是宋之悌赴交趾貶所前,李白在江夏(即今武漢市武昌)與他分別而作。

作者李白

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。

參考文獻