審判日要來歌檢視原始碼討論檢視歷史
基督教傳入中國時,讚美詩也隨之傳入。上世紀80年代,為滿足走上聯合禮拜的中國基督教會[1]需要,中國基督教兩會組織力量編輯了中國教會的《讚美詩(新編)》。這個詩歌本共收讚美詩400首,其中292首為基督教會廣為流傳的聖詩,102首是中國基督徒[2]寫詞、譜曲,或採用中國風格曲調的讚美詩。在全面推進基督教中國化的今天,聖詩中國化也是不可忽略的一項工作。
詩詞
那日就要來 不知何時那日就要來 到那時聖徒 罪人必要分列左右隊 此日要來 你有否預備 有否預備 有否預備 有否預備審判大日來 有否預備 有否預備 審判日必來 審判大日要來 那日就要來 不知何時那日就要來 愛主者在主面前可以 享榮耀尊貴 此日要來 你有否預備 有否預備 有否預備 有否預備審判大日來 有否預備 有否預備 審判日必來 審判大日要來 那日就要來 不知何時那日就要來 那時主要將作惡的人 一齊都定罪 此日要來 你有否預備 有否預備 有否預備 有否預備審判大日來 有否預備 有否預備 審判日必來 阿們
參考文獻
- ↑ 曹聖潔:中國宗教堅持獨立自主發展不會改變,搜狐,2007-10-14
- ↑ 「弱勢」崛起: 中國究竟有多少「隱藏」基督徒? | 文化縱橫,搜狐,2020-04-30