夏目漱石與中國檢視原始碼討論檢視歷史
《夏目漱石與中國》,作 者: 黎躍進 等 著,出版社: 商務印書館。
商務印書館[1](英文名稱:The Commercial Press,簡稱CP)是中國出版業中歷史最悠久的出版機構。1897年創辦於上海,1954年遷北京。與北京大學同時被譽為「中國近代文化的雙子星[2]」。
內容簡介
夏目漱石是日本近代大文豪,有「國民作家」之稱,他將中、日、西多種文化加以融合,創造了獨特的文學世界。本著在日本明治漢學復興的背景下,探討夏目漱石對中國古代思想文化、繪畫藝術和文學的接受與變異:考察夏目漱石滿洲之行留下的中國感受、印象及由此形成的中國觀:多角度、多層次研究夏目漱石影響中國現當代文學的途徑、方式和影響的具體體現。在影響—接受的理論視域中,深入分析夏目漱石精神世界的複雜結構,考察中國文化和文學作為其結構要素所具有的結構功能,以及中國作家借鑑夏目漱石過程中的選擇與超越。從夏目漱石這一個案的研究,揭示中日文化、文學雙向交流互動的意義和價值。
作者介紹
黎躍進,1957年生。天津師範大學文學院、跨文化與世界文學研究院教授、博士生導師;享受國務院政府特殊津貼專家,國家社科基金重大項目首席專家;中國東方文學研究會副會長、印度文學研究會副會長、比較文學教學研究會常務理事、天津市比較文學學會副會長。出版專著、譯著18部,參編著作、專業教材和辭書42種,發表論文、譯文230餘篇。
目錄
第一章 夏目漱石與中國傳統文化和文學
第一節 夏目漱石的漢學修養
第二節 夏目漱石小說中的中國文學——以《我是貓》為例
第三節 夏目漱石漢詩創作與中國古典詩人
第四節 夏目漱石的倫理選擇及其中國文化淵源
第二章 夏目漱石與中國書畫藝術
第一節 中國古代繪畫藝術的東傳
第二節 夏目漱石與書畫藝術的淵源
第三節 夏目漱石作品中的中國書畫元素
第四節 「繪畫小說」與中國藝術精神
第三章 夏目漱石的中國之行
第一節 夏目漱石中國之旅緣起
第二節 中國之旅的行程與特點
第三節 夏目漱石心中的中國形象
第四章 中國的夏目漱石譯介與研究
第一節 夏目漱石的譯介
第二節 夏目漱石研究的主要成果
第三節 夏目漱石研究的焦點
第五章 夏目漱石與中國現代留日作家
第一節 謝六逸與夏目漱石
第二節 豐子愷與夏目漱石
第三節 章克標對夏目漱石的接收與變異
第四節 梅娘對夏目漱石的借鑑與變異
第六章 「同根並蒂」:夏目漱石與老舍
第一節 倫敦歲月:相似的生命體驗
第二節 英國文學:共同的文學資源
第三節 「同根並蒂」:不同創作走向及其成因
第七章 夏目漱石與中國現代文學理論
第一節 《文學論》的翻譯與反響
第二節 「F+f」的文學公式與成仿吾
第三節 「餘裕論」的中國影響
第八章 夏目漱石與中國當代文學
第一節 當代旅日作家與夏目漱石
第二節 陳希我與夏目漱石
第三節 偶遇中的必然:王躍文與夏目漱石
參考文獻
附錄一:夏目漱石作品漢譯版本
附錄二:夏目漱石研究着作(中國部分)
後記
參考文獻
- ↑ 簡介,商務印書館
- ↑ 商務印書館成立110周年,搜狐,2007-10-15