求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

停雲 陶淵明檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
停雲
圖片來自搜狐網

停雲是一首四言詩。此詩分四章,其主旨為思親友,敘寫春來發酒,由酒思與親友共享,然時亂路阻,不能暢懷。詩中通過對自然環境的烘托描寫、對不能與好友飲酒暢談的感慨,充分抒發了詩人對好友的深切思念之情。

原文

陶淵明〔魏晉〕

停雲,思親友也。罇湛新醪,園列初榮,願言不從,嘆息彌襟。

靄靄停雲,濛濛時雨

八表同昏,平路伊阻。

靜寄東軒,春醪獨撫。

良朋悠邈,搔首延佇。


停雲靄靄,時雨濛濛。

八表同昏,平陸成江。

有酒有酒,閒飲東窗。

願言懷人,舟車靡從。


東園之樹,枝條載榮。

競用新好,以怡余情。

人亦有言:日月於征。

安得促席,說彼平生。


翩翩飛鳥,息我庭柯。

斂翮閒止,好聲相和。

豈無他人,念子實多。

願言不獲,抱恨如何!

譯文

《停雲》這首詩,是為思念親友而作。酒樽里盛滿了澄清的新酒,後園內排列着初綻的鮮花,可是我美好的願望不能實現,嘆息無奈,憂愁充滿我的胸懷。

其一

陰雲密密布空中,春雨綿綿意迷濛。

舉目四顧昏沉色,路途阻斷水縱橫。

東軒寂寞獨自坐,春酒一杯還自奉。

良朋好友在遠方,翹首久候心落空。

其二

空中陰雲聚不散,春雨迷濛似雲煙。

舉目四顧昏沉色,水阻途斷客不前。

幸賴家中有新酒,自飲東窗聊慰閒。

思念好友在遠方,舟車不通難相見。

其三

東園之內樹成行,枝繁葉茂花紛芳。

春樹春花展新姿,使我神情頓清朗。

平時常聽人們言,日月如梭走時光。

安得好友促膝談,共訴平生情意長。

其四

鳥兒輕輕展翅飛,落我庭前樹梢頭。

收斂翅膀悠閒態,鳴聲婉轉相唱酬。

世上豈無他人伴,與君情意實難丟。

思念良朋不得見,無可奈何恨悠悠。

賞析

  此詩從首句中摘取二字為題,題目與詩的內容無關。這首詩的內容,就是序中所說「思親友也」。詩中運用比興的手法和復沓的章法,通過對自然環境的烘托描寫,和不能與好友飲酒暢談的感慨,充分抒發了詩人對好友的深切思念之情。

  詩歌全篇貫穿了陶淵明因不能和友人共享美好的抱恨之意,這充分表現了詩人對友人的一片熱腸,和希望與友人共享美好的深情。無論是「良朋悠邈,搔首延儜」的煩急,還是「願言懷人,舟車靡從」的無奈,無論是「安得促席,說彼平生」的願望,還是 「豈無他人,念子寔多」的擔憂,無不盡顯詩人的火熱心腸和深情厚意。

  正因為對友人的一片熱腸和一往情深,而使詩人陷入寂寞孤獨:「競用新好,以怡余情。」—— 始發新芽的東園之樹,都競相用發着嫩芽的枝葉讓我快慰,這正是因寂寞孤獨而生幻覺,或聊以自慰。因為寂寞孤獨,詩人才羨慕那「翩翩飛鳥」的「好聲相和」,而益發「抱恨」了。

  詩中「八表同昏」等詩句,表面看是寫天氣,而用夏天雷雨前或冬天雪前的景象來形容春季的天色,似乎形容過量,顯然,這裡是暗喻國政時局被封建貴族、軍閥爭奪中央政權而搞得天昏地暗,暗寓着詩人關懷世難的憂心。

創作背景

  此詩約作於晉安帝元興三年(404年)春,當時作者閒居於家鄉潯陽柴桑(今江西九江)。此前一年,桓玄在建康(今南京)篡東晉帝位,這一年二月,劉裕收取京口(今鎮江)、廣陵(今揚州),進一步攻占建康(今南京)。桓玄逃經潯陽,挾晉帝走江陵(在今湖北)。

簡析

  《停雲》是一首四言詩。此詩分四章,其主旨為思親友,敘寫春來發酒,由酒思與親友共享,然時亂路阻,不能暢懷。詩中通過對自然環境的烘托描寫、對不能與好友飲酒暢談的感慨,充分抒發了詩人對好友的深切思念之情。全詩運用比興的手法和復沓的章法,繼承了《詩經》的傳統,音韻優美,詩味濃郁。

陶淵明

陶淵明(約365—427年),名潛,字元亮,別號五柳先生,私諡靖節,世稱靖節先生,一說尋陽郡柴桑縣(今江西九江)人,另一說江西宜豐人,東晉末到南朝劉宋初傑出的詩人、辭賦家、散文家。被譽為「隱逸詩人之宗」「田園詩派之鼻祖」。是江西首位文學巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為「古今隱逸詩人之宗」,有《陶淵明集》。[1]

參考來源