求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

钱稻孙

增加 16 位元組, 4 年前
人物经历
'''钱稻孙'''(1887年-1966年),中国[[浙江吴兴]]人,[[翻译家、作家、教育工作者]]。译有《[[万叶集选]]》、[[近松门左卫门]]的净琉璃剧本、[[井原西鹤]]的小说、日本民族音乐学家[[林谦三]]的《东亚乐器考》、导演[[黑泽明]]的电影剧本《罗生门》等书。
== 人物经历 ==
1900年随外交官父亲到日本,完成中学学业后,随家到[[比利时]],在当地接受法语教育,后到意大利,在罗马的[[意大利 ]] 国立大学]] 完成本科学业。
1910年回中国,1912年中华民国建国后,到教育部工作,1915年升视学(督学)。
与当时同在教育部工作的[[鲁迅 ]] [[ 许寿裳]]交往密切,
1921年,他发表译作《神曲一脔》,用文言楚辞体裁,从意大利语原文译出《神曲》地狱篇的前5章。
1927年起在北京清华大学教 [[ 日本 ]] 语等课程,1931年起专任该校正教授,兼图书馆馆长。
华北政务委员会(后与[[汪精卫 ]] 政权]] 合并)成立后,他历任 [[ 北京大学 ]] 秘书长(1938年起,辅助职称"总监督"的首长汤尔和)、校长(1940年起,1942年到1943年兼农学院院长)。
[[ 中华人民共和国 ]] 成立后,他在家里翻译日本古典文学作品,译出[[源氏物语]]的前几回,在刊物发表后,影响很好,应人民文学出版社委约,翻译全部《[[源氏物语]]》(未完成),社方改请[[丰子恺]]译出全部后,请他和[[周作人]]在责任编辑文洁若协助下校订译稿。
他是中国史上汉译但丁《神曲》的第1人,同时是从意大利原文汉译的第1人,他从原文汉译《万叶集》和《源氏物语》,都是史上第1个,虽然都没有译完。
2,344
次編輯