求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

汤永宽

增加 17 位元組, 5 年前
社会贡献
==社会贡献==
汤永宽是我国著名英美文学翻译家,翻译界对于当年他创办《 [[ 外国文艺 ]] 》的开放意识深表怀念。翻译家戴骢和汤永宽从上世纪50年代就是同事,让戴印象深刻的一件往事是,1978年6月内部发行的《外国文艺》第一期刊登了《 [[ 第二十二条军规 ]] 》,被责令停刊,追究责任时,主编汤永宽说,一切责任在于他,顶住了压力。戴骢回忆,第一期《外国文艺》还首次刊登了萨特的剧本《肮脏的手》,封底推荐了《 [[ 走下楼梯的裸体者 ]] 》,是国内出版物首次公开正面介绍西方抽象美术。主持《外国文艺》期间,汤永宽团结了梅绍武、任溶溶等很多翻译家。因为他的独具慧眼使得这本杂志冲破文艺界的禁区,为中国读者介绍过大量西方现当代文学思潮流派,尤其深入推荐了拉美文学系统。一些作家表示,新世纪中国文学的繁荣与这本杂志前瞻性的开放意识分不开。
九久网上书城副总裁华建青在上海译文出版社工作时,汤永宽时任出版社副总编。他回忆说:汤先生在《 [[ 外国文艺 ]] 》任主编时,引进大量各种流派的外国文学,为中国读者打开了一扇重要窗口。当时来信表示感谢的读者很多,不少读者是名人,如作家王蒙等。
著名翻译家戴骢先生说,这些年汤先生身体一直不好,"他动了三次手术,靠意志力战胜了疾病,但这次终于还是没挺过去。"他评价说,汤先生在英美文学翻译方面做出了独有的贡献,"比如他的英文语感非常好,而且中文功底也很出色。有的人也许中文不错,但英文语感方面不如他。"
 
==新闻链接==
[https://new.qq.com/omn/20180210/20180210A092QB.html 1.翻译家汤永宽:当你感受到它,时间是很可怕的(1992年10月30日采访记)]
9,270
次編輯