求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

幼发拉底河

移除 1,306 位元組, 5 年前
無編輯摘要
'''幼发拉底河'''
幼发拉底河是中东名河,发源于 [[ 土耳其 ]] 安纳托利亚高原和亚美尼亚高原山区,流经 [[ 叙利亚 ]] [[ 伊拉克 ]] ,大体上流向东南,最后与位于其东面的底格里斯河合流成为 [[ 阿拉伯河 ]] ,注入 [[ 波斯湾 ]] ,为西南亚最大河流。其与 [[ 底格里斯河 ]] 共同界定 [[ 美索不达米亚 ]] 。幼发拉底河全长约2800千米。
==''' 基本信息'''==
{| class="wikitable"
|}
==''' 基本信息'''== ===<big>概述</big>=== 幼发拉底河是西南亚最大河流。幼发拉底河全长约2800千米。幼发拉底河是中东名河,与位于其东面的底格里斯河共同界定美索不达米亚。
===<big>历史</big>===
幼发拉底河是从苏美尔到阿拔斯时代美索不达米亚南部古老文化的发祥地。  公元前1000年初期,该河流域分别为南部的巴比伦人,中部的阿拉米人和北部的赫梯人所据。阿拉米地区后来成为亚述帝国的一部分。  幼发拉底河流经叙利亚的一段,后为罗马与安息之间的边境。  幼发拉底河也是人类最早的发源地,两河文明(底格里斯河)的发源地, [[ 巴比伦 ]] 就是一个。
===<big>地形</big>===
===<big>流经地区</big>===
源于土耳其东部安纳托利亚高原的内托罗斯山脉。源头称卡拉苏河,西流至班克以北汇合木拉特河后,始称幼发拉底河。此后曲折南流,在比雷吉克以南入叙利亚境内,至梅斯克内附近转向东南流,沿途接纳拜利赫河、哈布尔河等支流后,入伊拉克境内,在希特附近流入平原,此后再无常流河支流。  流至欣迪耶附近分为两支,东支称希拉河,西支称欣迪耶河。在两河分流处筑有欣迪耶大坝,控制两河水量,形成伊拉克重要灌溉农业区  两河在塞马沃附近汇合,继续东南流,于古尔奈附近与底格里斯河汇合,改称阿拉伯河,于法奥附近入波斯湾。 从河源到塞马沃,河长2750千米,流域面积67.3万平方千米。 主要靠高山融雪和山区降雨补给,水量较为丰富,但因沿途蒸发、渗漏及大量灌溉,至中下游流量骤减
幼发拉底 河在 伊拉克的希特 塞马沃 附近 进入平原地带后 汇合,继续东南流 于古尔奈附近与底格里斯 流沿岸形成伊 汇合,改称阿 克重要灌溉农业区 伯河 于法奥附近入波斯湾。 穆赛伊布 河源 瓦之间分为两支。北支另名希拉 沃, ,长约190 长2750 千米,流 经希拉城;南支另名欣迪耶河,长约210 域面积67.3万平方 千米 。主要靠高山融雪和山区降雨补给,水量较为丰富,但因沿途蒸发、渗漏及大量灌溉 至中下游 经欣迪耶城 量骤减
幼发拉底河在伊拉克的希特附近进入平原地带后,河流沿岸形成伊拉克重要灌溉农业区,并从穆赛伊布到萨马瓦之间分为两支。北支另名希拉河,长约190千米,流经希拉城;南支另名欣迪耶河,长约210千米,流经欣迪耶城。 从希特到库尔纳,在平原上流程约为700余千米。自希特以下可通汽船,航程近900千米。
===<big>开发治理</big>===
由于幼发拉底河的年径流和季节径流均无规律,使得控制洪水和建立适用的灌溉设施成为难题,伊拉克境内的情况尤其如此。在几个世纪中,特别是在近代,先后修建了许多堤防、河堤、水库、河坝、堰、渠及其他排水设施。
===''' 水系人文'''===
===<big>两河文明</big>===
[[ 伊拉克 ]] 这个饱受战乱纷扰的国家,在很久之前曾是文明极其灿烂辉煌的地方。 被幼发拉底河和底格里斯河所滋润的美索不达米亚平原曾是古巴比伦的所在地,在这片土地上诞生了世界最早的文明——美索不达米亚文明。
公元前4000年,这里出现了 [[ 楔形文字 ]] 。在 [[ 两河文明 ]] 的促进下, [[ 尼罗河文明 ]] [[ 印度河文明 ]] 逐渐形成发展。 [[ 希腊 ]] 人从那里学到了数学、物理学和哲学;犹太人从那里学到了神学,并将它传播于世;阿拉伯人从那里学到了建筑学,并以此教化了中世纪时整个野蛮的欧洲。
公元前1792年,《汉谟拉比法典》颁布,成为我们世界文明史上必学的一课。
===<big>《圣经》与河</big>===
 在《圣经》中幼发拉底河称为伯拉河。《圣经》最早提到幼发拉底河是在创世纪第二章。它是 [[ 继比逊河 ]] (Pishon)、 [[ 基训河 ]] (Gihon)及 [[ 底格里斯河 ]] 之后。第四条从伊甸园流出来的河流。幼发拉底河亦是上帝允诺赐予亚伯拉罕及其后人的土地(迦南)的边界之一。根据圣经启示录所指,当到了世界末日,幼发拉底河将会干涸,为哈米吉多顿(末日灾难的战争)作准备。 ===<big>歌曲</big>=== 《在幼发拉底河岸》 va, pensiero, sull'ale dorate; 飞吧,思念,乘着金色的翅膀; va, ti posa sui clivi, sui colli, 飞吧,君临山坡、山丘, ove olezzano tepide e molli 在那儿,温柔而和煦的,甜美的 l'aure dolci del suolo natal! 是我们故乡的土地闻起来的芳香! del giordano le rive saluta, 问候约旦河的河岸, di sionne le torri atterrate... 以及锡安倾倒的高塔…… oh mia patria s?bella e perduta! 啊我的祖国是如此可爱和迷人! oh membranza si cara e fatal! 啊如此亲切又充满绝望的回忆啊! arpa d'or dei fatidici vati, 诉说预言的先知的黄色竖琴, perche muta dal salice pendi? 为何你被挂在柳枝上缄默不语? le memorie nel petto raccendi, 再燃起胸中的回忆, ci favella del tempo che fu! 诉说以往的日子! o simile di solima ai fati 哦不忘耶路撒冷的命运 traggi un suono di crudo lamento, 来发出可悲的叹息声, o t'ispiri il signore un concento 或是让主带给我们 che ne infonda al patire virt? 忍耐我们痛苦的坚毅?
3,516
次編輯