33,632
次編輯
變更
创建页面,内容为“{| class="wikitable" align="right" |- | style="background:#F5F5F5" align= center| '''<big>《江南曲四首》</big> ''' |- | <center><img src=http://5b0988e59…”
{| class="wikitable" align="right"
|-
| style="background:#F5F5F5" align= center| '''<big>《江南曲四首》</big> '''
|-
| <center><img src=http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20180503/5c3d870e825e4ec084c605698e5f3113.jpeg width="200"></center>
<small>[https://www.sohu.com/a/230318956_361597 图片来自网络]</small>
|-
| align= light|
作品名称: [[《江南曲四首》]]
创作年代: 唐代
文学体裁: 诗
作 者:[[储光羲]]
|}
'''《江南曲四首》'''唐代[[储光羲]]诗人。<ref>[https://www.shicimingju.com/chaxun/list/187443.html 《江南曲四首》 ] 诗词名句网 </ref>
《江南曲》为乐府旧题。[[郭茂倩]]《乐府诗集》把它和《采莲曲》、《采菱曲》等编入《清商曲辞》。唐代诗人学习乐府民歌,采用这些乐府旧题,创作了不少明丽、清新的诗歌。[[储光羲]]的《江南曲》,就属于这一类。
==诗词正文==
{{Cquote|<一首
绿江深见底,高浪直翻空。
惯是湖边住,舟轻不畏风。
二首
逐流牵荇叶,缘岸摘芦苗。
为惜鸳鸯鸟,轻轻动画桡。
三首
日暮长江里,相邀归渡头。
落花如有意,来去逐船流。
四首
隔江看树色,沿月听歌声。
不是长干住,那从此路行。
>|<《江南曲四首》>|< 诗词名句网 >}}
==作品赏析==
日暮长江里,相邀归渡头。
落花如有意,来去逐轻舟。
头两句“日暮长江里,相邀归渡头”,点明时间地点和情由。“渡头”就是渡口,这里的“归渡头”也就是划船回家的意思,“相邀”二字,渲染出热情欢悦的气氛。这是个江风习习、夕阳西下的时刻,那江面上该是“一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红”。一只只晚归的小船飘荡在这迷人的景色之中,船上的青年男女相呼相唤,那江面上的桨声、水声、呼唤声、嘻笑声……此起彼伏,交织成一首欢快的晚归曲。
后两句“落花如有意,来去逐轻舟”,创造了一个很美的意境。在那些“既觅同心侣,复采同心莲”的寻求伴侣的青年男女之间,表现出各种微妙的、欲藏欲露、难以捉摸的感情,矜持和羞怯的心理又不允许坦露自己的心事,这两句诗就是要表现这种复杂的心理和美好的愿望。诗人抓住了“归棹落花前”这个富有特色的景物,赋予景物以恰当的感情,从而创造出另一番意境。“落花”随着流水,所以尽管桨儿向后划,落花来去飘动,但还是紧随着船儿朝前流。诗人只加了“如有意”三个字,便使这“来去逐轻舟”的自然现象,感情化了,诗化了。然而,这毕竟是主观的感受和想象,所以那个“如”字,看似平常,却颇有讲究。“如”者,似也,象也。它既表现了那种揣测不定、留有余地的心理,也反映了那藏在心中的期望和追求。下语平易,而用意精深,恰如其分地表现出这首诗所要表现的感情分寸和心理状态。“艺术的天才就是分寸感”,这话倒是颇有深意的。
最后,顺便说一下这首诗的第四句,有的本子作“来去逐船流”,如果不是从考证的观点出发去判断正误,而是从诗意的角度来看,应该说“来去逐轻舟”更好些。因为,第一,“逐”字在这里就含有“流”的意思,不必再用“流”字;第二,因为上句说了“如有意”,所以,那虽是满载一天劳动果实的船,此刻亦成为“轻舟”,这样感情的色彩就更鲜明了。“轻舟”快行,“落花”追逐,这种紧相随、不分离的情景,也正是构成“如有意”这个联想的基础。所以,后一句也可以说是补充前一句的,两句宜于一气读下。
==作者简介==
[[储光羲]](约公元706年-公元763年),唐代官员,田园山水诗派代表诗人之一。<ref>[http://mren.bytravel.cn/history/chuguang.html 储光羲简介 ] 金坛人物 </ref>
润州延陵人,祖籍兖州。开元十四年(公元726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为"江南储氏之祖"。
储光羲因晚年失节,《旧唐书》、《新唐书》皆无传。其事迹散见于顾况《监察御史储公集序》、《唐诗纪事》、《唐才子传》。《新唐书·艺文志》著录有集70卷,已散佚。今有《储光羲集》5卷,《全唐诗》编为4卷。<ref>[https://v.qq.com/x/page/f3513vorzii.html 储光羲——被埋没的田园诗人 ] 腾讯视频 </ref>
==视频==
<center>'''唐诗三百首 江南曲 储光羲'''</center>
<center>
{{#iDisplay:y3324d09y0a|680|460|qq}}
</center>
==参考资料==
[[Category:820 中國文學總論]]
[[Category:851 中國詩]]
[[Category:821 中國詩論]]
|-
| style="background:#F5F5F5" align= center| '''<big>《江南曲四首》</big> '''
|-
| <center><img src=http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20180503/5c3d870e825e4ec084c605698e5f3113.jpeg width="200"></center>
<small>[https://www.sohu.com/a/230318956_361597 图片来自网络]</small>
|-
| align= light|
作品名称: [[《江南曲四首》]]
创作年代: 唐代
文学体裁: 诗
作 者:[[储光羲]]
|}
'''《江南曲四首》'''唐代[[储光羲]]诗人。<ref>[https://www.shicimingju.com/chaxun/list/187443.html 《江南曲四首》 ] 诗词名句网 </ref>
《江南曲》为乐府旧题。[[郭茂倩]]《乐府诗集》把它和《采莲曲》、《采菱曲》等编入《清商曲辞》。唐代诗人学习乐府民歌,采用这些乐府旧题,创作了不少明丽、清新的诗歌。[[储光羲]]的《江南曲》,就属于这一类。
==诗词正文==
{{Cquote|<一首
绿江深见底,高浪直翻空。
惯是湖边住,舟轻不畏风。
二首
逐流牵荇叶,缘岸摘芦苗。
为惜鸳鸯鸟,轻轻动画桡。
三首
日暮长江里,相邀归渡头。
落花如有意,来去逐船流。
四首
隔江看树色,沿月听歌声。
不是长干住,那从此路行。
>|<《江南曲四首》>|< 诗词名句网 >}}
==作品赏析==
日暮长江里,相邀归渡头。
落花如有意,来去逐轻舟。
头两句“日暮长江里,相邀归渡头”,点明时间地点和情由。“渡头”就是渡口,这里的“归渡头”也就是划船回家的意思,“相邀”二字,渲染出热情欢悦的气氛。这是个江风习习、夕阳西下的时刻,那江面上该是“一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红”。一只只晚归的小船飘荡在这迷人的景色之中,船上的青年男女相呼相唤,那江面上的桨声、水声、呼唤声、嘻笑声……此起彼伏,交织成一首欢快的晚归曲。
后两句“落花如有意,来去逐轻舟”,创造了一个很美的意境。在那些“既觅同心侣,复采同心莲”的寻求伴侣的青年男女之间,表现出各种微妙的、欲藏欲露、难以捉摸的感情,矜持和羞怯的心理又不允许坦露自己的心事,这两句诗就是要表现这种复杂的心理和美好的愿望。诗人抓住了“归棹落花前”这个富有特色的景物,赋予景物以恰当的感情,从而创造出另一番意境。“落花”随着流水,所以尽管桨儿向后划,落花来去飘动,但还是紧随着船儿朝前流。诗人只加了“如有意”三个字,便使这“来去逐轻舟”的自然现象,感情化了,诗化了。然而,这毕竟是主观的感受和想象,所以那个“如”字,看似平常,却颇有讲究。“如”者,似也,象也。它既表现了那种揣测不定、留有余地的心理,也反映了那藏在心中的期望和追求。下语平易,而用意精深,恰如其分地表现出这首诗所要表现的感情分寸和心理状态。“艺术的天才就是分寸感”,这话倒是颇有深意的。
最后,顺便说一下这首诗的第四句,有的本子作“来去逐船流”,如果不是从考证的观点出发去判断正误,而是从诗意的角度来看,应该说“来去逐轻舟”更好些。因为,第一,“逐”字在这里就含有“流”的意思,不必再用“流”字;第二,因为上句说了“如有意”,所以,那虽是满载一天劳动果实的船,此刻亦成为“轻舟”,这样感情的色彩就更鲜明了。“轻舟”快行,“落花”追逐,这种紧相随、不分离的情景,也正是构成“如有意”这个联想的基础。所以,后一句也可以说是补充前一句的,两句宜于一气读下。
==作者简介==
[[储光羲]](约公元706年-公元763年),唐代官员,田园山水诗派代表诗人之一。<ref>[http://mren.bytravel.cn/history/chuguang.html 储光羲简介 ] 金坛人物 </ref>
润州延陵人,祖籍兖州。开元十四年(公元726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为"江南储氏之祖"。
储光羲因晚年失节,《旧唐书》、《新唐书》皆无传。其事迹散见于顾况《监察御史储公集序》、《唐诗纪事》、《唐才子传》。《新唐书·艺文志》著录有集70卷,已散佚。今有《储光羲集》5卷,《全唐诗》编为4卷。<ref>[https://v.qq.com/x/page/f3513vorzii.html 储光羲——被埋没的田园诗人 ] 腾讯视频 </ref>
==视频==
<center>'''唐诗三百首 江南曲 储光羲'''</center>
<center>
{{#iDisplay:y3324d09y0a|680|460|qq}}
</center>
==参考资料==
[[Category:820 中國文學總論]]
[[Category:851 中國詩]]
[[Category:821 中國詩論]]