求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋
创建页面,内容为“{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center><br><img src="https://song.gushiwen.cn/authorImg/sushi.jpg" width="18…”
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left"
|<center><br><img src="https://song.gushiwen.cn/authorImg/sushi.jpg" width="180"></center><small>[https://so.gushiwen.cn/authorv_3b99a16ff2dd.aspx 苏轼]</small>
|}

《'''六月二十七日望湖楼醉书(选二首)'''》[[杭州]]望湖楼,五代时钱王所建。这首诗原五首,选二首。熙宁五年(1072)苏轼写于杭州。山水清秀,诗也清秀。两首小诗颇有诗趣。鱼鳖与人相亲,荷花随处绽放;山与水相依,船共月徘徊;山、水、船、月乃至水中鱼、湖上花全都有灵性,似在慰藉诗人落寞的情怀。[[宋真宗]]时,西湖辟为“放生池”,禁捕鱼鳖,替皇帝祈福。第二首湖上遇雨,于景观情趣中寓有一种哲思,更显得隽永有味:尽管黑云翻墨,白雨入船,一时间气势汹汹,不可一世,到头来还是山水依旧——“望湖楼下水如天”。小诗反映了诗人的旷达。<ref>[https://so.gushiwen.cn/authorv_3b99a16ff2dd.aspx 苏轼 古诗文网]</ref>

== 原文 ==

=== 其一 ===

放生鱼鳖逐人来,无主荷花处处开。

水枕[1]能令山俯仰,风船解与月徘徊。

=== 其四 ===

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。

卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

== 注释 ==

水枕:船上的枕席。

== 译文 ==

=== 其一 ===

放生的鱼鳖和游人混熟了,人到水边它就追逐过来;野生的荷花更是自由自在,东一簇,西一簇,到处开。在浮动的水枕上看山,它时而昂扬时而俯下来;在风儿吹动的船上赏月,船和月儿两情依依共徘徊。

=== 其四 ===

黑云滚滚如浓墨翻卷,依然遮不住远处青山。白雨晶亮如跳珠万点,乱纷纷打进湖上的小船。转眼间清风卷地而来,将黑云白雨一齐驱散,望湖楼下依然是一天如水,水如天一。

==参考文献==
{{Reflist}}
[[Category:630 中国文化史]]
24,435
次編輯