272,766
次編輯
變更
季理斐傳
,创建页面,内容为“《'''季理斐傳'''》,副标题:中華教會文字事工的變革者,作者: 薄玉珍 (Margaret H. Brown),譯者: 肖濤,出版: ,基督教文…”
《'''季理斐傳'''》,副标题:中華教會文字事工的變革者,作者: 薄玉珍 (Margaret H. Brown),譯者: 肖濤,出版: ,基督教文藝(香港),初版: 2021/10,頁數: 400,尺寸: 14.8 x 21.0 cm,系列: 先驅系列,ISBN: 9789622943742。
[[人物傳記]]是人物志的主體,是地方志<ref>[https://www.doc88.com/p-903850063965.html 論地方志的功能及其作用],道客巴巴,2012-08-25</ref>中的重要內容。人物傳記的特征有二個:其首要特征是真實,另一個顯著特征是生動。(即真實性和文學性<ref>[http://culture.people.com.cn/n1/2019/0402/c1013-31007755.html 名人傳記:真實性與文學性如何統一],人民網,2019-04-02</ref>)
==内容简介==
傳道先驅奮鬥的事蹟,喚醒當代信徒,承先啟後,效法前人堅毅開荒的精神!
著名漢學家、[[作家]]和語言學家季理斐(1862-1931),大半生從事文字工作,藉文字服務時代、服務教會,本書就是有關他獻身中華宣教的精彩故事。
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
季理斐年少便立志宣教,甫畢業便成為加拿大長老會差派來華之傳教士,肩負在河南開荒拓教之重任,以智慧和熱誠抵禦種種危機,讓傳教工作站穩住腳。
與此同時,季理斐擁有過人[[語言]]天賦和文字功力,對中國語文和文化的掌握,在傳教士中可謂無出其右,致使時任廣學會總幹事李提摩太力邀他加入廣學會。於是他轉抵上海,開始負責編著書籍的工作,後更接任成為廣學會總幹事,亦曾兼任《萬國公報》代理主編等職,其編纂的《英華成語合璧字集》(Mandarin Romanized Dictionary of Chinese),多年來為每名學習漢語學生必讀之作,他所翻譯介紹世界歷史的書籍,更是風行一時,這都使得季理斐的名字在教會內外均為人所熟悉。
季理斐從事文字出版工作三十多年,經歷清季民初宣教路線和社會轉型等種種變化,既為成長中的中國教會文字事工竭忠盡智,亦翻譯編輯介紹西方國家及科學的書籍,在促進東西方思想交流方面貢獻殊深。
==目录==
譯序
[[前言]]
——————
願意嘗試
早期生活和學習
大學時光
來華卻止步於河南境外
首瞥應許之地
鼓舞人心的傳教大會
贏得[[河南]]的立足點
季理斐的九死一生
中國鄉村挑戰季理斐
季理斐喜獲同伴
彰德府的傳教據點
多年的辛勞
——————
[[上海]]的召喚
多產作家
婚姻拓寬興趣
百年傳教大會
《中國差會年鑒》問世
機遇層出不窮
新時代的文字事業
季理斐與學生
季理斐與李提摩太
——————
總幹事
繁忙歲月
出版難題
三重擴展計畫
新思潮運動催生排外和仇教
[[國民黨]]到來
1927年的歷史性事件
執掌廣學會的最後數年
季理斐最後的偉大願景
一名偉大的基督教領袖離世
附 錄
譯名對照表
出版後記
==作者簡介==
薄玉珍(MARGARET H. BROWN, 1887-1978)
出生於[[加拿大]]安大略省蒂弗頓(Tiverton, Ontario)附近的一個農場。曾在渥太華、金斯敦和多倫多接受教育,來華初期於河南從事傳教工作,設立護士培訓學校,為女性提供教育。後來先後擔任上海廣學會及香港基督教輔僑出版社編輯。期間除專責編著為婦女和兒童而設的書籍外,還擔任《女鐸》雜誌的主編。著有多部以中文寫成的著作,其中的《神人異蹟》(Stories of Jesus)和《王夫人的日記》(Mrs. Wang’s Diary)後來更以英文出版,她也是加拿大國際事務研究所(Canadian Institute of International Affairs)的成員。
==参考文献==
[[Category:040 類書總論;百科全書總論]]
[[人物傳記]]是人物志的主體,是地方志<ref>[https://www.doc88.com/p-903850063965.html 論地方志的功能及其作用],道客巴巴,2012-08-25</ref>中的重要內容。人物傳記的特征有二個:其首要特征是真實,另一個顯著特征是生動。(即真實性和文學性<ref>[http://culture.people.com.cn/n1/2019/0402/c1013-31007755.html 名人傳記:真實性與文學性如何統一],人民網,2019-04-02</ref>)
==内容简介==
傳道先驅奮鬥的事蹟,喚醒當代信徒,承先啟後,效法前人堅毅開荒的精神!
著名漢學家、[[作家]]和語言學家季理斐(1862-1931),大半生從事文字工作,藉文字服務時代、服務教會,本書就是有關他獻身中華宣教的精彩故事。
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
季理斐年少便立志宣教,甫畢業便成為加拿大長老會差派來華之傳教士,肩負在河南開荒拓教之重任,以智慧和熱誠抵禦種種危機,讓傳教工作站穩住腳。
與此同時,季理斐擁有過人[[語言]]天賦和文字功力,對中國語文和文化的掌握,在傳教士中可謂無出其右,致使時任廣學會總幹事李提摩太力邀他加入廣學會。於是他轉抵上海,開始負責編著書籍的工作,後更接任成為廣學會總幹事,亦曾兼任《萬國公報》代理主編等職,其編纂的《英華成語合璧字集》(Mandarin Romanized Dictionary of Chinese),多年來為每名學習漢語學生必讀之作,他所翻譯介紹世界歷史的書籍,更是風行一時,這都使得季理斐的名字在教會內外均為人所熟悉。
季理斐從事文字出版工作三十多年,經歷清季民初宣教路線和社會轉型等種種變化,既為成長中的中國教會文字事工竭忠盡智,亦翻譯編輯介紹西方國家及科學的書籍,在促進東西方思想交流方面貢獻殊深。
==目录==
譯序
[[前言]]
——————
願意嘗試
早期生活和學習
大學時光
來華卻止步於河南境外
首瞥應許之地
鼓舞人心的傳教大會
贏得[[河南]]的立足點
季理斐的九死一生
中國鄉村挑戰季理斐
季理斐喜獲同伴
彰德府的傳教據點
多年的辛勞
——————
[[上海]]的召喚
多產作家
婚姻拓寬興趣
百年傳教大會
《中國差會年鑒》問世
機遇層出不窮
新時代的文字事業
季理斐與學生
季理斐與李提摩太
——————
總幹事
繁忙歲月
出版難題
三重擴展計畫
新思潮運動催生排外和仇教
[[國民黨]]到來
1927年的歷史性事件
執掌廣學會的最後數年
季理斐最後的偉大願景
一名偉大的基督教領袖離世
附 錄
譯名對照表
出版後記
==作者簡介==
薄玉珍(MARGARET H. BROWN, 1887-1978)
出生於[[加拿大]]安大略省蒂弗頓(Tiverton, Ontario)附近的一個農場。曾在渥太華、金斯敦和多倫多接受教育,來華初期於河南從事傳教工作,設立護士培訓學校,為女性提供教育。後來先後擔任上海廣學會及香港基督教輔僑出版社編輯。期間除專責編著為婦女和兒童而設的書籍外,還擔任《女鐸》雜誌的主編。著有多部以中文寫成的著作,其中的《神人異蹟》(Stories of Jesus)和《王夫人的日記》(Mrs. Wang’s Diary)後來更以英文出版,她也是加拿大國際事務研究所(Canadian Institute of International Affairs)的成員。
==参考文献==
[[Category:040 類書總論;百科全書總論]]