269,911
次編輯
變更
復活的力量
,创建页面,内容为“《'''復活的力量'''》,作者: 羅雲.威廉斯 (Rowan Williams),譯者: 徐成德,出版: 校園書房出版社,初版: 2015/03,頁數: 2…”
《'''復活的力量'''》,作者: 羅雲.威廉斯 (Rowan Williams),譯者: 徐成德,出版: 校園書房出版社,初版: 2015/03,頁數: 240,尺寸: 14.8 x 21cm,系列: Move書系,ISBN: 9789861984353。
==内容简介==
對很多基督徒來說,講到復活節就想到朝陽崇拜,或是主日學的彩蛋與[[兔子]];關於「復活」,也往往聚焦在耶穌是否復活的論證上。
然而,復活的意涵,從來就不止於這樣。耶穌的復活,是驚天動地的一件大事,有著比上帝創造宇宙萬物,比天上降下大火還要值得反覆思量的價值。
羅雲.威廉斯,[[英國]]聖公會坎特伯利大主教,便深諳復活的意義,在《復活的力量》一書中,以聖經耶穌復活的敘事為本,深入思考耶穌復活如何扭轉初代門徒的眼光,歸納復活怎麼樣為使徒彼得擘劃出國度的遠景,對保羅來說,復活又代表甚麼樣的力量,讓他從逼迫教會的搖身一變成為外邦人的使徒。
復活,不是只有復活節才發生的事;復活,是我們每一天、每一日都可以經歷,都可以從中找到智慧的信仰核心,這是我們用來觀看世界的[[地圖]],值得你我更用心地來思索。
==作者簡介==
羅雲.威廉斯(Rowan Williams)
第一○四任[[聖公會]]坎特伯利大主教,二十五歲獲得牛津華德罕學院博士學位,二十九歲完成第一本著作《負傷的知識》(The Wound of Knowledge,校園書房即將出版),即廣受矚目,被畢德生形容為一本「用教會歷史來禱告的書」。威廉斯曾任教於牛津、劍橋等名校,著作近二十本。已翻譯成中文的有:《復活》(校園書房)、《信為何物》(基道)、《活出天主經》(光啟)、《神光之住處》(宗教教育中心)。
他是近兩百年來最年輕的坎特伯利大[[主教]],也是第一位非英格蘭地區出身的大主教;他是喜歡寫詩的大主教,儘管公務繁忙,詩集卻一本一本地出版;他是幽默風趣的大主教,希望自己對講笑話跟對傳講上帝一樣熟稔;他是溫柔謙卑的大主教,神學著作等身,卻不掩他平易近人的特質。
這就是羅雲.威廉斯,在白花花的[[鬍子]]背後,總是滿臉笑意;在大主教的華麗外袍下,總是彎腰屈膝,不擺架子。他將神學與生活緊密結合,用充滿想像力的腦袋,帶領我們進入聖經多姿多彩的世界。
===主教===
主教是天主教會和[[東正教]]<ref>[http://www.qulishi.com/article/201811/306057.html 揭秘基督教分支:天主教與東正教的千年恩怨],趣曆史,2018-11-23</ref>的高級神職人員。主教(英文bishop)此詞源自希臘文“episkopos”(επίσκοπος),即“epi 由上往下”及“skopos 觀察者”,意為“監督”(overseer)。依據初期教會的傳統,祝聖主教代表授予聖職聖事的圓滿性。主教來源於羅馬天主教。主教職位在[[神父]]之上,通常是一個地區教會<ref>[http://www.jiduai.com/m/view.php?aid=16351 從教會本質看教會生活],基督教華人網</ref>的首領。新教聖公會等宗派也沿用這個名稱。
譯者簡介
徐成德
在韓國出生,讀[[中文]]學校直到高中,赴台就讀大學與神學院,之後移居美國,研修希伯來文與藝術史(本書畫作說明均出自其手),目前在台美兩地遊走打雜:教書與翻譯。著名的譯作有《恩典多奇異》、《浪子回頭》,並於作家楊腓力與史蒂文斯來台期間,擔任大會現場翻譯。
==参考文献==
[[Category:040 類書總論;百科全書總論]]
==内容简介==
對很多基督徒來說,講到復活節就想到朝陽崇拜,或是主日學的彩蛋與[[兔子]];關於「復活」,也往往聚焦在耶穌是否復活的論證上。
然而,復活的意涵,從來就不止於這樣。耶穌的復活,是驚天動地的一件大事,有著比上帝創造宇宙萬物,比天上降下大火還要值得反覆思量的價值。
羅雲.威廉斯,[[英國]]聖公會坎特伯利大主教,便深諳復活的意義,在《復活的力量》一書中,以聖經耶穌復活的敘事為本,深入思考耶穌復活如何扭轉初代門徒的眼光,歸納復活怎麼樣為使徒彼得擘劃出國度的遠景,對保羅來說,復活又代表甚麼樣的力量,讓他從逼迫教會的搖身一變成為外邦人的使徒。
復活,不是只有復活節才發生的事;復活,是我們每一天、每一日都可以經歷,都可以從中找到智慧的信仰核心,這是我們用來觀看世界的[[地圖]],值得你我更用心地來思索。
==作者簡介==
羅雲.威廉斯(Rowan Williams)
第一○四任[[聖公會]]坎特伯利大主教,二十五歲獲得牛津華德罕學院博士學位,二十九歲完成第一本著作《負傷的知識》(The Wound of Knowledge,校園書房即將出版),即廣受矚目,被畢德生形容為一本「用教會歷史來禱告的書」。威廉斯曾任教於牛津、劍橋等名校,著作近二十本。已翻譯成中文的有:《復活》(校園書房)、《信為何物》(基道)、《活出天主經》(光啟)、《神光之住處》(宗教教育中心)。
他是近兩百年來最年輕的坎特伯利大[[主教]],也是第一位非英格蘭地區出身的大主教;他是喜歡寫詩的大主教,儘管公務繁忙,詩集卻一本一本地出版;他是幽默風趣的大主教,希望自己對講笑話跟對傳講上帝一樣熟稔;他是溫柔謙卑的大主教,神學著作等身,卻不掩他平易近人的特質。
這就是羅雲.威廉斯,在白花花的[[鬍子]]背後,總是滿臉笑意;在大主教的華麗外袍下,總是彎腰屈膝,不擺架子。他將神學與生活緊密結合,用充滿想像力的腦袋,帶領我們進入聖經多姿多彩的世界。
===主教===
主教是天主教會和[[東正教]]<ref>[http://www.qulishi.com/article/201811/306057.html 揭秘基督教分支:天主教與東正教的千年恩怨],趣曆史,2018-11-23</ref>的高級神職人員。主教(英文bishop)此詞源自希臘文“episkopos”(επίσκοπος),即“epi 由上往下”及“skopos 觀察者”,意為“監督”(overseer)。依據初期教會的傳統,祝聖主教代表授予聖職聖事的圓滿性。主教來源於羅馬天主教。主教職位在[[神父]]之上,通常是一個地區教會<ref>[http://www.jiduai.com/m/view.php?aid=16351 從教會本質看教會生活],基督教華人網</ref>的首領。新教聖公會等宗派也沿用這個名稱。
譯者簡介
徐成德
在韓國出生,讀[[中文]]學校直到高中,赴台就讀大學與神學院,之後移居美國,研修希伯來文與藝術史(本書畫作說明均出自其手),目前在台美兩地遊走打雜:教書與翻譯。著名的譯作有《恩典多奇異》、《浪子回頭》,並於作家楊腓力與史蒂文斯來台期間,擔任大會現場翻譯。
==参考文献==
[[Category:040 類書總論;百科全書總論]]