258,827
次編輯
變更
我今转身背向俗世
,《'''我今转身背向俗世'''》是一首[[基督教]][[歌曲]]。
赞美歌是赞美神的歌曲,以管风琴<ref>[https://www.sohu.com/a/460532515_120308366 这些教堂里的管风琴是如何变成真正的吸引眼球的艺术品],搜狐,2021-04-13</ref>伴奏的合唱曲。由赞美诗发展而来。取《圣经<ref>[https://www.sohu.com/a/418353210_138206 目前所使用的圣经是如何编辑而成的?],搜狐,2020-09-14</ref>》或其他教会文字为歌词。在基督教会中举行奉贤仪式或布道之后用英文唱歌。其中包含独唱的,称为"独唱赞美歌";无独唱的,称为"合唱赞美歌"。十六世纪宗教改革后,基督教新教的赞美歌相当于旧教中的经文歌。
==歌词==
1 我今转身背向俗世,和它一切的欢娱;
我今心向更美的事,就是天上的储蓄。
一切的宝贝、一切荣显,不能使我再逗遛;
我今越过分别界线,[[世界]]丢弃在背后。
远远在背后,远远在背后,
我今越过分别界线,世界丢弃在背后。
2 我今脱离罪的[[生活]],弃绝所有的愚行:
我今接受主的领率,愿意听祂的命令。
我既靠主免为[[死囚]],主今作我的元首;
我愿为祂舍去所有,世界丢弃在背后。
远远在背后,远远在背后,
我愿为祂舍去所有,世界丢弃在背后。
3 我今永远不再返回旧日愚昧的境地;
惟独在此才不定罪,在此才会有安息。
我今已经更换主人,对祂,我要永伺候;
地的捆绑就此脱尽,世界丢弃在背后。
远远在背后,远远在背后,
地的捆绑就此脱尽,世界丢弃在背后。
4 我的前途一定永定,我并不要别救主;
我也不求更好福音,过于祂赐的宽恕。
我心已经决定事神,无论如何不回头;
已往一切实为可恨,世界丢弃在背后。
远远在背后,远远在背后,
已往一切实为可恨,世界丢弃在背后。
==参考文献==
[[Category:200 宗教總論]]
赞美歌是赞美神的歌曲,以管风琴<ref>[https://www.sohu.com/a/460532515_120308366 这些教堂里的管风琴是如何变成真正的吸引眼球的艺术品],搜狐,2021-04-13</ref>伴奏的合唱曲。由赞美诗发展而来。取《圣经<ref>[https://www.sohu.com/a/418353210_138206 目前所使用的圣经是如何编辑而成的?],搜狐,2020-09-14</ref>》或其他教会文字为歌词。在基督教会中举行奉贤仪式或布道之后用英文唱歌。其中包含独唱的,称为"独唱赞美歌";无独唱的,称为"合唱赞美歌"。十六世纪宗教改革后,基督教新教的赞美歌相当于旧教中的经文歌。
==歌词==
1 我今转身背向俗世,和它一切的欢娱;
我今心向更美的事,就是天上的储蓄。
一切的宝贝、一切荣显,不能使我再逗遛;
我今越过分别界线,[[世界]]丢弃在背后。
远远在背后,远远在背后,
我今越过分别界线,世界丢弃在背后。
2 我今脱离罪的[[生活]],弃绝所有的愚行:
我今接受主的领率,愿意听祂的命令。
我既靠主免为[[死囚]],主今作我的元首;
我愿为祂舍去所有,世界丢弃在背后。
远远在背后,远远在背后,
我愿为祂舍去所有,世界丢弃在背后。
3 我今永远不再返回旧日愚昧的境地;
惟独在此才不定罪,在此才会有安息。
我今已经更换主人,对祂,我要永伺候;
地的捆绑就此脱尽,世界丢弃在背后。
远远在背后,远远在背后,
地的捆绑就此脱尽,世界丢弃在背后。
4 我的前途一定永定,我并不要别救主;
我也不求更好福音,过于祂赐的宽恕。
我心已经决定事神,无论如何不回头;
已往一切实为可恨,世界丢弃在背后。
远远在背后,远远在背后,
已往一切实为可恨,世界丢弃在背后。
==参考文献==
[[Category:200 宗教總論]]