''' 阿三 (又 ''',指印度人,带有种族歧视意味的贬义 称 “ 呼,阿SIR音译。" 印度阿三 ”) 被 "来自"十里洋场"时期的吴语上海话,吴人极喜加"阿"字,而上海话中与"三"相关的词汇(阿三、八三、瘪三、十三点、猪头三)多为贬义词。上海当年的英租界中经常会有从印度调来的"公务员",负责一些杂事,而这些印度人是英 国人 戏谑 的忠实"爪牙",整天警棍[[乱舞]],因此上海人便蔑 称 作“ 其为"阿三"。而今," 印度阿三 ” "一词已经广泛流传开来,多含国人[[嘲弄]]印度之意 。{{Infobox person| 姓名 =印度阿三| 图像 = 简介==[[File:警察.jpg|250px|有框|左|阿三警察(图片搜索)]]<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>'''<big>阿三</big>'''<br>| 图像说明 = [][]| 红头阿三'''({{Sha出生日期 =|p1国籍 =hhongdhou'akse印度|ipa别名 =[ɦòŋ̩dɤ̋.ᴀ̄ʔsᴇ᷆]|ref职业 =1}} ), == '''简介''' == 原为旧时对上海[[ 上海公共租界| 公共租界]]的锡克教巡捕的俗称,当时香港的对应称呼是摩羅差。其衍生為指向印度或印度人的“'''印度阿三'''”、“'''阿三'''”或“'''三哥'''”等词语仍然是比较流行的网络用语。<br> 「红头」的来源是因为当时的印度巡捕以锡克教徒为多,通常佩戴红色头巾;阿三的起源说法則不一,说法之一是,英国体系警察的称呼[[阿Sir]]的转音;而另一种说法是,旧时上海的印度巡捕对英国长官经常回答“Yes, I see.”(''是的,明白。''),而“I see”与上海话的“阿三”谐音。<br><br>全球院线前瞻 速览全球超热映电影'''== '''相关视频''' == 全球院线前瞻 速览全球超热映电影'''{{#ev:youku|XMzk4OTQ1NDAzMg|alignment=center}}<ref>[https://v.youku.com/v_show/id_XMzk4OTQ1NDAzMg==.html?spm=a2hmv.20009921.yk-slide-107667.5~5~5~5!2~A 全球院线前瞻 速览全球超热映电影]</ref>=='''<big> 参考文献</big>'''==
{{reflist}}
<ref>[https://v.youku.com/v_show/id_XMzk4OTQ1NDAzMg==.html?spm=a2hmv.20009921.yk-slide-107667.5~5~5~5!2~A 全球院线前瞻 速览全球超热映电影]</ref>