766,937
次編輯
變更
创建页面,内容为“《'''黑鹤动物文学精品系列'''》是接力出版社出版的图书,作者:格日勒其木格·黑鹤。 ==本书特色== 《黑鹤动物文学…”
《'''黑鹤动物文学精品系列'''》是接力出版社出版的[[图书]],作者:格日勒其木格·黑鹤。
==本书特色==
《黑鹤动物文学精品系列》收录《黑焰》、《黑狗哈拉诺亥》等多部作者格日勒其木格·黑鹤最具代表性的著作,作者的作品荣获中宣部“五个一工程”奖等多项国家大奖,多次入选新闻出版广电总局向全国青少年推荐百种优秀图书目录等多种重要推荐书单。
作者长期生活在草原深处,对[[牧羊犬]]、蒙古马、狼獾、夜鹰、驯鹿等形形色色的动物进行细致观察和研究,在作品中抒写这些自然生灵的内心世界、悲欢离合、生死命运,以及人与动物相依相融的关系。作者不动声色地展示这些生命的大悲大喜,深情地守望着草原的兴衰枯荣,思考和探寻着独特的蒙古草原文化。作者冷静客观的叙述中,蕴含着强大的情感力量,传达出深沉博大的悲悯情怀。
==作者简介==
[[格日勒其木格·黑鹤]],蒙古族,中国当代自然文学作家、儿童文学作家,中国作家协会第九届全委会委员,黑龙江省作家协会副主席,大庆油田作协名誉主席。
与两头乳白色蒙古牧羊犬相伴,在草原与乡村的结合部度过童年时代。出版有《黑焰》《鬼狗》《驯鹿之国》《黑狗哈拉诺亥》《狼谷的孩子》《最后的藏羚群》和《蒙古牧羊犬——王者的血脉》等作品八十余部。曾获中宣部精神文明建设“五个一工程”奖、全国优秀儿童文学奖、陈伯吹国际儿童文学奖、榕树下诗歌奖、《[[人民文学]]》年度作家奖等多种奖项,有多部作品被翻译成十余种语言译介到国外。现居呼伦贝尔,拥有自己的马群,在草原营地中饲养大型猛犬,致力于蒙古牧羊犬和蒙古猎犬的优化繁育,将幼犬无偿赠送草原牧民。
==目录==
《黑焰》
《[[狼獾河]]》
《狼谷的孩子》
《黑狗哈拉诺亥》
《血驹》
《黄昏夜鹰》
==穆格发•儿童文学史==
《五卷书》为[[印度]]古代寓言集<ref>[https://www.kekeshici.com/shicizhoubian/gushi/waiguoshenhua/27061.html 五卷书 【印度】佚名],可可诗词,2018-11-01</ref>,六世纪中叶,该书[[阿拉伯]]译本产生,译者[[伊本·阿里·穆格发]],这个译本另外添加新东西,连名字也修改了,叫《卡里莱和笛木乃》<ref>[https://www.doc88.com/p-8436427272664.html 阿拉伯文学视野中的阿拉伯民间寓言集——《卡里莱和笛木乃》内容与艺术之管见],道客巴巴,2019-02-09</ref>。穆格发是世界儿童文学史上最早声称自己的故事是为少年[[儿童]]创写、为儿童提供文学读物的[[作家]]。
==参考文献==
[[Category:800 語言、文學類]]
==本书特色==
《黑鹤动物文学精品系列》收录《黑焰》、《黑狗哈拉诺亥》等多部作者格日勒其木格·黑鹤最具代表性的著作,作者的作品荣获中宣部“五个一工程”奖等多项国家大奖,多次入选新闻出版广电总局向全国青少年推荐百种优秀图书目录等多种重要推荐书单。
作者长期生活在草原深处,对[[牧羊犬]]、蒙古马、狼獾、夜鹰、驯鹿等形形色色的动物进行细致观察和研究,在作品中抒写这些自然生灵的内心世界、悲欢离合、生死命运,以及人与动物相依相融的关系。作者不动声色地展示这些生命的大悲大喜,深情地守望着草原的兴衰枯荣,思考和探寻着独特的蒙古草原文化。作者冷静客观的叙述中,蕴含着强大的情感力量,传达出深沉博大的悲悯情怀。
==作者简介==
[[格日勒其木格·黑鹤]],蒙古族,中国当代自然文学作家、儿童文学作家,中国作家协会第九届全委会委员,黑龙江省作家协会副主席,大庆油田作协名誉主席。
与两头乳白色蒙古牧羊犬相伴,在草原与乡村的结合部度过童年时代。出版有《黑焰》《鬼狗》《驯鹿之国》《黑狗哈拉诺亥》《狼谷的孩子》《最后的藏羚群》和《蒙古牧羊犬——王者的血脉》等作品八十余部。曾获中宣部精神文明建设“五个一工程”奖、全国优秀儿童文学奖、陈伯吹国际儿童文学奖、榕树下诗歌奖、《[[人民文学]]》年度作家奖等多种奖项,有多部作品被翻译成十余种语言译介到国外。现居呼伦贝尔,拥有自己的马群,在草原营地中饲养大型猛犬,致力于蒙古牧羊犬和蒙古猎犬的优化繁育,将幼犬无偿赠送草原牧民。
==目录==
《黑焰》
《[[狼獾河]]》
《狼谷的孩子》
《黑狗哈拉诺亥》
《血驹》
《黄昏夜鹰》
==穆格发•儿童文学史==
《五卷书》为[[印度]]古代寓言集<ref>[https://www.kekeshici.com/shicizhoubian/gushi/waiguoshenhua/27061.html 五卷书 【印度】佚名],可可诗词,2018-11-01</ref>,六世纪中叶,该书[[阿拉伯]]译本产生,译者[[伊本·阿里·穆格发]],这个译本另外添加新东西,连名字也修改了,叫《卡里莱和笛木乃》<ref>[https://www.doc88.com/p-8436427272664.html 阿拉伯文学视野中的阿拉伯民间寓言集——《卡里莱和笛木乃》内容与艺术之管见],道客巴巴,2019-02-09</ref>。穆格发是世界儿童文学史上最早声称自己的故事是为少年[[儿童]]创写、为儿童提供文学读物的[[作家]]。
==参考文献==
[[Category:800 語言、文學類]]