四、我們不會背棄我們的友人,並且在採取任何可能對中華民國政府之利益有重大影響之行動前,將與中華民國政府磋商。
英文原文如下:
1. We stand by our security commitment embodied in the Treaty of 1954.
2. The language of the Shanghai Communique of 1972 remains the basis for United States policies and activities towards the People's Republic of China. We have stated that we will continue the process of normalizing relations, but the existing form of the relationship meets our current needs.
3. We recognize the outstanding importance to the Republic of China of continuing the remarkable economic growth which it has accomplished in recent years and we will continue the cooperation between our two governments to that end.
4. We will not turn our back on our friends and will consult with the Government of the Republic of China before taking any actions which could have a significant effect on the interests of the Government of the Republic of China.
}}