1,934
次編輯
變更
豪•路•博尔赫斯
,→人物争议
他被称为南美洲的卡夫卡。
== 人物争议 影响 =='''世界影响''' 他的。”言语中透出其对蓝洁瑛 尽管是《小径分岔 的 同情与惋惜。但文章中没有指明“唐老鸭”姓名。 花园》<ref>[http://newsblog.163sina.com.cn/14/1017/04s/A8NTCDDK00014AEDblog_4ba98c03010008d1.html 向华强太太曝蓝洁瑛变疯内幕 《小径分岔的花园》 ] 新浪 网 易新闻</ref>使博尔赫斯名扬天下,但他写于1939年的一篇名为《特隆、乌克巴尔、奥比斯·特蒂乌斯》的小说也许更值得注意,因为他在其中将模糊真实时间和虚构空间界限的本领发挥到了极致,"虚构"这一美学概念从此在他的艺术世界里占据了最重要的位置,而20世纪的世界文学也将大受裨益。他被公认为上个世纪中期颠覆了小说世界,或者如他可能说的那样,颠覆了世界上的小说。 '''对中国的影响''' 博尔赫斯在中国的登陆,应该是上世纪80年代的事情。先有王央乐、陈凯先等人的译介,并由此散播开来,竟一发而不可收了。之后,到了90年代,随着陈众议等人编译的《博尔赫斯文集》的面世以及众多盗版产品的出现,博尔赫斯之名如狂澜席卷中华大地。博尔赫斯也由此完成了对中国作家的精神占有。他的晦涩、神秘连同其梦呓、圈套及至重复与矛盾,统统成了中国作家的写作罗盘。 他在中国的流行,则多少说明了中国作家对博尔赫斯的敬畏。博尔赫斯对中国文学所产生的影响如此巨大,以至于谁不读博尔赫斯,就必定是文学之盲;谁不谈博尔赫斯,也仿佛等于无知浅薄。这样一种带有明显强制性的文学时尚,终于使博尔赫斯在十几亿人口的泱泱大国生根开花,也使中国文学在十余年的时间里不断变化、翻新,一派蓬勃。而这首先要归功于翻译家。
== 视频 ==
邻居曝蓝洁瑛死前最后通话 听到她悲诉当年被性侵
{{#ev:youku|XMzkwMjk5NzA5Mg|alignment=left}}
== 参考文献 ==