求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

《海棠经雨胭脂透》

增加 4,343 位元組, 3 年前
创建页面,内容为“File:海棠经雨胭脂透1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fcontent.pic.tianqistatic.com%2Fcontent%2Ftoutiao%2Fyingshi%2Fimage…”
[[File:海棠经雨胭脂透1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fcontent.pic.tianqistatic.com%2Fcontent%2Ftoutiao%2Fyingshi%2Fimages%2F201908%2F29%2F214d50d5c5357181.jpg%2Ftqjia&refer=http%3A%2F%2Fcontent.pic.tianqistatic.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1623718146&t=5a03149991c560ccc3f2f2f10b307b5f 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%B5%B7%E6%A3%A0%E7%BB%8F%E9%9B%A8%E8%83%AD%E8%84%82%E9%80%8F 图片来源]]]
'''海棠经雨胭脂透'''出自宋代[[宋祁]]的《[[锦缠道·燕子呢喃]]》<ref>[https://so.gushiwen.org/mingju/juv_8819bc4b57d8.aspx 海棠经雨胭脂透。古诗文网] </ref>

燕子呢喃,景色乍长春昼。睹园林、万花如绣。海棠经雨胭脂透。柳展宫眉,翠拂行人首。

向郊原踏青,恣歌携手。醉醺醺、尚寻芳酒。问牧童、遥指孤村道:“杏花深处,那里人家有。”
==译文及注释==
译文

燕子呢喃,春光迷人。白昼忽然交长。看园林景色。繁花盛开如一片绚丽多彩的锦绣。海棠经过一番春雨.如胭脂一般红艳的花瓣被雨浸透。柳叶展开宫眉。翠叶拂弄行人的头。

到郊外去踏青,恣意歌唱牵手。我已经醉意醺醺。还想寻找美酒。问牧童,他遥遥指着远处的孤村说:“杏花深处的人家有。”

注释

锦缠道:词牌名,又名《[[锦缠头]]》、《[[锦缠绊]]》。双调六十六字,上片六句四仄韵,下片六句三仄韵。

呢喃:形容小声说话,轻声细语。

宫眉:古代皇宫中妇女的画眉。这里指柳叶如眉。

翠:指柳叶之色。

踏青:即游春。
==赏析==
上片着意描写春景。“燕子呢喃,景色乍长春昼”,点明时节是早春,时间是白昼。<ref>[https://baike.baidu.com/reference/19959291/ba15nvcR06Zoa7_hrZuHm5otxRIwZZLMJjqGb1wiOnbUvt_79Tn99AoQ7zLW1bOSvL3l3PtMGo2UeiFvXGRvwfiGnzVW9HajIjP51NDt6SM 《海棠经雨胭脂透》将播 邓伦李一桐为民族品牌正名 .网易,引用日期2019-12-31] </ref>

“睹园林”以下描写春色蓬勃的园林。“万花如绣”运用比喻总括春色,表现出大自然旺盛的生机。“海棠经雨胭脂透。柳展宫眉,翠拂行人首”,这是在总括之后具体描写海棠花以及柳条。词人用拟人的手法,将海棠拟为胭脂、柳叶比作宫眉。“胭脂透”写出了经雨后海棠的鲜艳色泽;而一个“翠”字则将柳叶碧嫩的颜色写了出来。红花碧柳,两相映衬,十分耀目,显现出一派生机盎然的春色。

下片着重抒发游兴。“向郊原踏青,恣歌携手”,说明踏青者并非一人,而是一群人手拉着手集体出游。这两句既点明了郊游之乐,又将载歌载舞的郊游场面描写得十分热闹。“醉醺醺、尚寻芳酒”,本就已经醉意醺醺了,可郊游之人还要寻醉,足见其不拘形迹、恣纵狂放的情态。“问牧童”三句,化用杜牧《清明》一诗中“借问酒家何处有,牧童遥指杏花村”句意,将踏青的欢畅意绪推至最高点。

全词围绕着“春游”这个题目层层深入,写尽春色,写尽游人的雅兴。不论是写景,还是抒情.都写得有声有色,情景交融,淋漓尽致,真实地再现了作者生活时代人们的情趣,流露出作者对这种生活的向往和追求。从审美的角度看,这首词所表现的思想情趣和艺术功力,都属上乘之作,值得借鉴。
==创作背景==
《[[古今诗话]]》一书,今不见传本,《苕溪渔隐丛话》、《诗话总龟》屡引之,为李颀著,颀曾以诗上东坡,东坡次其韵,则颀为熙宁、元丰间人。此词必作于神宗以前。
==宋祁==
[[宋祁]](998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
==参考文献==
{{Reflist}}
42,998
次編輯