135,098
次編輯
變更
聂斯脱里派教会
,無編輯摘要
东方亚述教会的神学奠基者是[[安提阿学派]]的[[塔尔索的狄奥多]]和[[摩普绥提亚的狄奥多]],规范的[[基督论]]由[[大巴拜]](Babai the Great)(551年–628年)撰写。自从1976年Dinkha四世宗主教在就职时明确反对聂斯脱里主义以来<ref>{{Cite book|editor-last=Hill|editor-first=Henry|title=发自东方的光:东方和亚述教会的论文集|year=1988 |location=[[多伦多]] |publisher=圣公会图书中心|url=https://books.google.com/books?id=BmaQAAAACAAJ}}</ref>,东方亚述教会内逐渐出现认为他们的基督论不同于[[聂斯脱里]]的二位论的观点。这种观点认为,大巴拜最重要的基督论著作,著名的《[[结合之书]]》(Book of the Union)教导,神性和人性两种本质(qnome)并非混合,而是永久地联合在同一个位格(parsopa),即,[[耶稣|基督]]的人格中,类似于[[东方正统教会]]的[[基督合一性论]]。其他坚持聂斯脱里主义的信徒则认为,聂斯脱里主义本来就不是[[异端]],没有分裂也没有混合神性和人性,[[以弗所公会议]]判定聂斯脱里主义是异端是因为他们没能理解聂斯托里用语的真实含义,以为聂斯脱里分裂了基督的神性和人性。
理解这些争议中不同语言的用语一直以来都是十分困难的。主要的词彙包括本质、本源(存在)({{lang-el| οὐσία|translit=''ousia''}} ),性质、类型({{lang|el| φύσις}} ,''physis''),位格、本质({{lang|el| ὑπόστασις}} ,''hypostasis'')和角色、性格、性质({{lang|el| πρόσωπον}} ,''prosopon'')。''physis''、''ousia''和''hypostasis''基本都是本质的意思,''hypostasis''和''prosopon''都有位格的意思,''prosopon''和''physis''都有特质、性质的意思,''ousia''和''physis''又都有本源的意思。这种困难在翻译时更是严重,例如在[[叙利亚语]]中,本质被翻译为{{rtl-lang|syc| ܟܝܢܐ}} ,''kyānâ'',位格被翻译为{{rtl-lang|syc| ܩܢܘܡܐ}} ,''qnômâ'',但是在[[聂斯脱里派教会|东方教会]]中,''qnômâ''的意思却是本质,更不要说中文对于这四个词的翻译,性质、特质、本质、本源,完全是同义词了。
===分裂与往东发展===
按照{{Link-en|东叙利亚礼|East Syriac Rite|东方敍利亚}}的传统,东方教会的教会组织分成多个阶层。教会之首为宗主教,即[[塞琉西亚]]-[[泰西封]]的都主教;自[[阿拔斯王朝]]开始(公元八世纪中叶以降),宗主教的驻锡地迁至[[巴格达]]。宗主教的其他称号还有「神父之神父」、「最高牧师」和「当代彼得」;自公元544年后,开始自称为「[[卡托利科斯|卡多利柯斯]]宗主教」。卡多利柯斯宗主教有权召集和主持宗教会议,任命主教,包括任命偏远的域外主教,以及划定主教管辖区。<ref name="达·伽马以前中亚和东亚的基督敎">{{cite book |last=Klimkeit |first=Hans-Joachim |author-link=汉斯-约雅金·克里木凯特 |others=[[林悟殊]]/翻译增订 |date=1995年4月10日 |chapter=上篇 第七章:中亚和东亚的敎会组织 |title=《达·伽马以前中亚和东亚的基督敎》 |series=世界文化丛书 |volume=31 |location=台北市 |publisher=淑馨出版社 |page={{p.|54}} |isbn=957-531-421-2}}</ref>
效法[[天使等级|天使分九品三等]],教会的教阶也分三等:<ref name="达·伽马以前中亚和东亚的基督敎" />
# 高级教士三品(卡多利柯斯[[宗主教]]、[[都主教]]、[[主教]])
# 教士三品(助主教、执事长、[[祭司#基督宗教|祭司]])