70,961
次編輯
變更
阿斯图里亚斯语
,创建页面,内容为“阿斯图里亚斯语(阿斯图里亚斯语:Asturianu,阿斯图里亚斯语发音: /astuˈɾjanʊ/)又称作llïonés、mirandés或Bable,是罗曼语族…”
阿斯图里亚斯语(阿斯图里亚斯语:Asturianu,阿斯图里亚斯语发音: /astuˈɾjanʊ/)又称作llïonés、mirandés或Bable,是罗曼语族下的一种语言,在西班牙的阿斯图里亚斯、莱昂、萨莫拉和萨拉曼卡,和葡萄牙的米兰达杜罗河使用(在葡萄牙,正式名称是Mirandese)。在阿斯图里亚斯,这语言受到自治地位立法保护,并是学校内的可选用语言。有些学者曾把阿斯图里亚斯语看成是西班牙语的一种方言,但现在阿斯图里亚斯语被看成为一种独自的语言。
==历史==
阿斯图里亚斯语是阿斯图里亚斯王国的历史语言,其使用者遍布于现在西班牙的莱昂省和萨莫拉省的部分地区以及葡萄牙东北部米兰达杜罗河周边的地区。如同伊比利亚半岛上的其他罗曼语言,其是在中世纪早期从通俗拉丁语演变而来。阿斯图里亚斯语和阿斯图里亚斯王国,以及其后的莱昂王国有着十分密切的关系。这门语言糅合了阿斯图里亚斯人、身处于伊比利亚半岛的凯尔特部落所使用的前期罗曼语,以及西哥特人和苏维人所使用的后期的罗曼化日耳曼语。
从拉丁语到阿斯图里亚斯语的过渡缓慢而渐进。很长一段时间内,两者都是处于一种双语关系,首先是在阿斯图里亚斯王国,随后又在阿斯图里亚斯和莱昂出现同种情况。在12、13和14世纪期间,阿斯图-里昂语被用于该王国的官方文件中,其中就包含许多从那个时期开始的协议、捐赠、遗嘱和商业合同。虽然这一时期并没有发现现存的阿斯图里亚斯语文学作品,但部分书籍中(如《Llibru d'Alexandre》和《1155 Fueru d'Avilés》),还是含有阿斯图里亚斯语的来源资料。
== 字母 ==
{|class="wikitable"
|-
! 字母 !! 名称 !! 音素
|-
| A, a || '''a''' || {{IPA|/a/}}
|-
| B, b || '''be''' || {{IPA|/b/}}
|-
| C, c || '''ce''' || {{IPA|/θ/}}, {{IPA|/k/}}
|-
| D, d || '''de''' || {{IPA|/d/}}
|-
| E, e || '''e''' || {{IPA|/e/}}
|-
| F, f || '''efe''' || {{IPA|/f/}}
|-
| G, g || '''gue''' || {{IPA|/ɡ/}}
|-
| H, h || '''hache''' || --
|-
| I, i || '''i''' || {{IPA|/i/}}
|-
| L, l || '''ele''' || {{IPA|/l/}}
|-
| M, m || '''eme''' || {{IPA|/m/}}
|-
| N, n || '''ene''' || {{IPA|/n/}}
|-
| Ñ, ñ || '''eñe''' || {{IPA|/ɲ/}}
|-
| O, o || '''o''' || {{IPA|/o/}}
|-
| P, p || '''pe''' || {{IPA|/p/}}
|-
| R, r || '''erre''' || {{IPA|/r/}}
|-
| S, s || '''ese''' || {{IPA|/s/}}
|-
| T, t || '''te''' || {{IPA|/t/}}
|-
| U, u || '''u''' || {{IPA|/u/}}
|-
| V || '''uve''' || {{IPA|/b/}}
|-
| X || '''xe''' || {{IPA|/ʃ/}}
|-
| Y || '''ye''', '''y griega''' || {{IPA|/i/}}
|-
| Z || '''zeta''', '''zeda''', '''ceda''' || {{IPA|/θ/}}
|}
阿斯图里亚斯语也有几个合体字母,其中一些有各自的名称:
<!--
Asturian also has several digraphs, some of which have their own names.
-->
{|class="wikitable"
|-
! 變音字母 !! 名称 !! 音素
|-
| ch || '''che''' || {{IPA|/t͡ʃ/}}
|-
| gu + e, i || -- || {{IPA|/g/}}
|-
| ll || '''elle''' || {{IPA|/ʎ/}}
|-
| qu + e, i || '''cu''' || {{IPA|/k/}}
|-
| rr || '''erre doble''' || {{IPA|/r/}}
|}
此外,字母“h”与并合字母“ll”可以通过加下标点而改变它们的发音,用来代表方言发音:
<!--
Furthermore, the letter '''h''' and the digraph '''ll''' can have their sound changed to represent dialectal pronunciation by underdotting the letters:
-->
{|class="wikitable"
|-
! 正常 !! 发音 !! 虚线 !! 发音
|-
| ll || {{IPA|/ʎ/}} || ḷḷ || {{IPA|/t͡ʃ/}}、{{IPA|/d͡ʒ/}},还有其他发音
|-
| h || -- || ḥ || {{IPA|/h/}}、{{IPA|/x/}}
|}
==历史==
阿斯图里亚斯语是阿斯图里亚斯王国的历史语言,其使用者遍布于现在西班牙的莱昂省和萨莫拉省的部分地区以及葡萄牙东北部米兰达杜罗河周边的地区。如同伊比利亚半岛上的其他罗曼语言,其是在中世纪早期从通俗拉丁语演变而来。阿斯图里亚斯语和阿斯图里亚斯王国,以及其后的莱昂王国有着十分密切的关系。这门语言糅合了阿斯图里亚斯人、身处于伊比利亚半岛的凯尔特部落所使用的前期罗曼语,以及西哥特人和苏维人所使用的后期的罗曼化日耳曼语。
从拉丁语到阿斯图里亚斯语的过渡缓慢而渐进。很长一段时间内,两者都是处于一种双语关系,首先是在阿斯图里亚斯王国,随后又在阿斯图里亚斯和莱昂出现同种情况。在12、13和14世纪期间,阿斯图-里昂语被用于该王国的官方文件中,其中就包含许多从那个时期开始的协议、捐赠、遗嘱和商业合同。虽然这一时期并没有发现现存的阿斯图里亚斯语文学作品,但部分书籍中(如《Llibru d'Alexandre》和《1155 Fueru d'Avilés》),还是含有阿斯图里亚斯语的来源资料。
== 字母 ==
{|class="wikitable"
|-
! 字母 !! 名称 !! 音素
|-
| A, a || '''a''' || {{IPA|/a/}}
|-
| B, b || '''be''' || {{IPA|/b/}}
|-
| C, c || '''ce''' || {{IPA|/θ/}}, {{IPA|/k/}}
|-
| D, d || '''de''' || {{IPA|/d/}}
|-
| E, e || '''e''' || {{IPA|/e/}}
|-
| F, f || '''efe''' || {{IPA|/f/}}
|-
| G, g || '''gue''' || {{IPA|/ɡ/}}
|-
| H, h || '''hache''' || --
|-
| I, i || '''i''' || {{IPA|/i/}}
|-
| L, l || '''ele''' || {{IPA|/l/}}
|-
| M, m || '''eme''' || {{IPA|/m/}}
|-
| N, n || '''ene''' || {{IPA|/n/}}
|-
| Ñ, ñ || '''eñe''' || {{IPA|/ɲ/}}
|-
| O, o || '''o''' || {{IPA|/o/}}
|-
| P, p || '''pe''' || {{IPA|/p/}}
|-
| R, r || '''erre''' || {{IPA|/r/}}
|-
| S, s || '''ese''' || {{IPA|/s/}}
|-
| T, t || '''te''' || {{IPA|/t/}}
|-
| U, u || '''u''' || {{IPA|/u/}}
|-
| V || '''uve''' || {{IPA|/b/}}
|-
| X || '''xe''' || {{IPA|/ʃ/}}
|-
| Y || '''ye''', '''y griega''' || {{IPA|/i/}}
|-
| Z || '''zeta''', '''zeda''', '''ceda''' || {{IPA|/θ/}}
|}
阿斯图里亚斯语也有几个合体字母,其中一些有各自的名称:
<!--
Asturian also has several digraphs, some of which have their own names.
-->
{|class="wikitable"
|-
! 變音字母 !! 名称 !! 音素
|-
| ch || '''che''' || {{IPA|/t͡ʃ/}}
|-
| gu + e, i || -- || {{IPA|/g/}}
|-
| ll || '''elle''' || {{IPA|/ʎ/}}
|-
| qu + e, i || '''cu''' || {{IPA|/k/}}
|-
| rr || '''erre doble''' || {{IPA|/r/}}
|}
此外,字母“h”与并合字母“ll”可以通过加下标点而改变它们的发音,用来代表方言发音:
<!--
Furthermore, the letter '''h''' and the digraph '''ll''' can have their sound changed to represent dialectal pronunciation by underdotting the letters:
-->
{|class="wikitable"
|-
! 正常 !! 发音 !! 虚线 !! 发音
|-
| ll || {{IPA|/ʎ/}} || ḷḷ || {{IPA|/t͡ʃ/}}、{{IPA|/d͡ʒ/}},还有其他发音
|-
| h || -- || ḥ || {{IPA|/h/}}、{{IPA|/x/}}
|}