8,034
次編輯
變更
四海为家
,無編輯摘要
*褒贬解析:属中性成语
*歇后语:叫花子坐鸳鸯轮
*英语翻译:wander about the world
[[File:四海为家图片2.png|缩略图|[http://m.xinhuanet.com/ah/2017-12/18/1122124732_15135540459491n.png 原图链接][http://m.xinhuanet.com/ah/2017-12/18/c_1122124732.htm四海为家几多愁,字里行间情意浓 图片来自新华网]]]
==释义==
原指帝王占有四海;统治全国。后指人漂泊不定;到处都可以当成家;也指志在四方;不恋故土。四海:古人认为中国四面环海;故“四海”指全国各地。<ref>[https://xiaoxue.hujiang.com/cyu/sihaiweigu/ 四海为家的意思及成语解释]</ref>