求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

王翰

增加 6,948 位元組, 4 年前
無編輯摘要
{{expand|time=2019-09-04T06:41:39+00:00}}
{| class="toccolours" style="float: right; margin-left: 0em; margin-right: 1em; font-size: 85%; background:#c6dbf7; color:black; width:20em; max-width: 40%;" cellspacing="1"
| style="text-align: left;" |<div style="text-align: center;"> 《涼州詞》<br /><br />葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。<br />醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回。</div>
|}
'''王翰'''又作''' [[ 王瀚''']]<ref>《[[ 舊唐書]] 》作王瀚</ref>,字''' 子羽''' [[ 幷州 晉陽]] (今[[ 山西]][[ 太原]] )人。[[ 唐朝]][[ 詩人]] ,生卒年不詳<ref>[[聞一多]]《[[ 唐詩大系]] 》考定王翰生卒年為西元687至726年,惟未有提出確切依據。</ref>。
==生平簡介==[[File: 王翰.jpg|thumb|right| [https://www.xishici.com/wp-content/uploads/2019/01/349.jpg原圖連結][https://www.google.com/search?q=%E7%8E%8B%E7%BF%B0&sxsrf=ALeKk01o_6Yn8ulgoUBeRHUd64OXa-n0tg:1585573693011&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwj8tPKlosLoAhVMA4gKHS2NDFYQ_AUoAnoECBMQBA&biw=1422&bih=643&dpr=1.13#imgrc=9BxzHSL9JfCBDM] ]]王翰 家中富裕 少年時豪健恃才 ,性格豪放 ,倜儻 不羈, 登進士第後,仍然每日以 飲酒 爲事。其登第的時間 於[[唐睿宗]][[景雲]]元年[[進士]]<ref> [[ 唐才子傳]] 雲為 云爲 景雲元年 (710 ( 710 年),[[ 松]] [[ 登科記考]] 認為是 云爲 景雲二年。[[ 徐鬆所考,不爲無理,今人 傅璇琮]] 先生 《唐代詩人叢考·王翰考》 考定為 以之爲 景雲元年</ref> 登第。 《舊唐書》本傳中記載說:王翰登第後 [[并 “幷 ]][[ 長史]][[ 張惠貞]] 奇其才,禮接甚厚,翰感之,撰樂詞以敘情,於席上自唱自舞,神氣豪邁。[[張說]]鎮幷州,禮翰益至。”<ref> 《舊唐書》本傳[https://fanti.dugushici.com/ancient_authors/45/ancient_author_infos/89 讀古詩詞網>王翰簡介]</ref> 張說開元八、九年爲幷州長史時 王翰曾 舉直言極諫、超拔群類等制科,調王翰昌樂尉。[[ 開元]] 九年(721年),[[ 張說]] 入朝為相,召王翰為秘書正字,又擢[[ 駕部員外郎]] 王翰家資富饒,性格豪放不羈,以至後來還是 “櫪多名馬,家有妓樂”,“發言立意,自比王侯。頤指儕類,人多嫉之。”出為[[ 汝州]] 長史,改為[[ 仙州]][[ 別駕]] 仍然 雖已遭逢如此,但他到仙州後,還是 “日聚英豪,從禽擊鼓,恣 歡賞”。 於是,又 被貶 為[[ 道州]][[ 司馬]] 未至道州而 卒於 前往[[道州]] 途中。其作品《[[ 涼州詞]] 》為古今之絕唱 : 《涼州詞二首·其一》 【原文:】葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回? 秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。 【譯文】酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準備活著回來。 已是暮春時節,要在故鄉,此時一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實初長之時,而鳥兒也一定筑起香巢,爭相覓食育雛了吧。可是塞外仍然是大風凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴寒。戰士們在夜里聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,勾起了對故鄉的美好回憶。 【註釋】1.涼州詞:唐樂府名,屬《近代曲辭》,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時流行的一種曲調名。涼州詞:王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。2.夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。據《海內十洲記》所載,為周穆王時西胡所獻之寶。3.欲:將要。4.琵琶:這里指作戰時用來發出號角的聲音時用的。5.催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。6.沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。7.君:你。8.征戰:打仗。9.秦中:指今陜西中部平原地區。10.闌:盡。11.胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。12.折楊柳:樂府曲辭,屬《橫吹曲》,多描寫傷春和別離之意。13.意氣:情意。一作“氣盡”。14.長安:這里代指故鄉。 【賞析】 其一 詩人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調,奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句。“葡萄美酒夜光杯”,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩的抒情創造了氣氛,定下了基調。 第二句開頭的“欲飲”二字,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現出將士們那種豪爽開朗的性格。正在大家“欲飲”未得之時,樂隊奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的旋律,象是在催促將士們舉杯痛飲,使已經熱烈的氣氛頓時沸騰起來。這句詩改變了七字句習用的音節,采取上二下五的句法,更增強了它的感染力。這里的“催字”,有人說是催出發,和下文似乎難以貫通。有人解釋為:催盡管催,飲還是照飲。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態。“馬上”二字,往往又使人聯想到“出發”,其實在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的。“琵琶馬上催”,是著意渲染一種歡快宴飲的場面。 詩的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。過去曾有人認為這兩句“作曠達語,倍覺悲痛” 還有人說:“故作豪飲之詞,然悲感已極”。話雖不同,但都離不開一個“悲”字。后來更有用低沉、悲涼、感傷、反戰等等詞語來概括這首詩的思想感情的,依據也是三四兩句,特別是末句。“古來征戰幾人回”,顯然是一種夸張的說法。清代施補華說這兩句詩:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學人領悟。”(《峴傭說詩》)之所以說“作悲傷語讀便淺”,是因為它不是在宣揚戰爭的可怕,也不是表現對戎馬生涯的厭惡,更不是對生命不保的哀嘆。回過頭去看看那歡宴的場面:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚,你斟我酌,一陣痛飲之后,便醉意微微了。也許有人想放杯了吧,這時座中便有人高叫:怕什么,醉就醉吧,就是醉臥沙場,也請諸位莫笑,“古來征戰幾人回”,早將生死置之度外了。可見這三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而并不是什么悲傷之情,它雖有幾分“諧謔”,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環境和性格特征的“理由”。“醉臥沙場”,表現出來的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。這是一個歡樂的盛宴,那場面和意境決不是一兩個人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。它那明快的語言、跳動跌宕的節奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它展現出的是一種激動和向往的藝術魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色。 也有人認為全詩抒發的是反戰的哀怨,所揭露的是自有戰爭以來生還者極少的悲慘事實,卻出以豪邁曠達之筆,表現了一種視死如歸的悲壯情緒,這就使人透過這種貌似豪放曠達的胸懷,更加看清了軍人們心靈深處的憂傷與幻滅。 其二 這首詩抒寫的是邊關將士夜聞笳聲而觸動思鄉之情。萬里別家,多年不歸,有時不免思鄉,無論是見景還是聽聲,都容易勾起悠悠的鄉思。 詩的前兩句寫戰士們在邊關忍受苦寒,恨春風不度,轉而思念起故鄉明媚、燦爛的春色、春光來。后兩句極力渲染出了一種思鄉的氛圍:寒冷的夜晚萬籟俱寂,而笳聲的響起更讓人輾轉反側難以入眠,并且悲涼的笳聲吹奏的偏又是讓人傷懷別離的《折楊柳》,悠悠的笳聲在夜空回蕩,教戰士們的思鄉之意更加濃厚。 這首詩抓住了邊塞風光景物的一些特點,借其嚴寒春遲及胡笳聲聲來寫戰士們的心理活動,反映了邊關將士的生活狀況。詩風蒼涼悲壯,但并不低沉,以俠骨柔情為壯士之聲,這仍然是盛唐氣象的回響。<ref>[http://www.chinesewords.org/poetry/7326-163.html 漢語網>涼州詞二首>王翰]</ref>
==注釋==
{{reflist|2}}
 
 
==參考資料==
 
[[Category:唐朝詩人|W王]]
[[Category:中國古代人物]]
72,936
次編輯