開啟主選單

求真百科

變更

梁實秋故居

增加 34 位元組, 4 年前
無編輯摘要
「梁實秋故居」,日本殖民時期地址為「古亭町204番地」,最早是臺北高等學校英語教授富田義介宿舍。光復後,改制為省立師範學院教職員宿舍,陸續由張儒林、梁實秋、甯杼等人入住使用,梁實秋在1952年入住本宅,1959年1月搬離。「梁實秋故居」為梁實秋先生一生眾多居住空間之一,亦為來臺後安住的第一間職務宿舍,極具歷史價值與意義,2003年臺北市政府市政會議通過「梁實秋故居」為歷史建築,其指定理由為:1.梁實秋教授作育英才無數,尤其主編英漢辭典與中學英文課本,引進KK音標,影響深遠。其散文集膾炙人口,所譯莎士比亞全集更提升國人對西洋文學之鑑賞水準。2.本建物以日式木構夾處於鬧市中,獨具風味,具保存價值。梁實秋故居其建築為一層木造獨棟日式建築,因年久失修,部分屋瓦及牆壁倒塌,破損情形嚴重,故國立臺灣師範大學於2005年進行梁實秋故居調查研究,並於2010年10月至2011年6月間,請專業文物修復師修復並保持故居基本風貌。 <br>
「梁實秋故居」的建築面積建坪為30坪。建築為典型的中央走廊型住宅類型,原係中流階級模仿上流社會的住宅「和洋二館」形式,在內部空間使用和、洋折衷的配置方式而來。其特色之一即是具有洋式的接待空間,如玄關與應接室等空間,而與日本傳統和式的內部空間,如座敷、寢室及茶之間、炊事場、押入、浴室等服務空間兩部分所構成。 <br>
梁實秋,本名梁治華,號均默,字實秋,浙江省錢塘縣人,為中外知名的散文家、翻譯家、評論家、學者與教育家。他曾赴美國留學,回國後任教於青島大學、北京師範大學等學校。其一生辛勤著述,著作等身,對中國文化傳統的熱愛影響了他的人生觀及文學創作,《雅舍小品》為其代表作,此書還被公認為現代文學典範。另外,從事翻譯工作是梁實秋先生的一大事業,他不但中譯《莎士比亞全集》,更撰寫《英國文學選》及《英國文學史》,提供後世學者珍貴的研究典籍。<br>
1949年初,梁實秋先生得時任台灣省立師範學院(現師大)校長劉真之邀請,擔任師範學院英語系專任教授兼系主任,至此,他與師大結下不解之緣。在師大服務的17年間,相當重視英語教育的他,編了30多種英漢辭典,如:《遠東大字典》及《遠東新時代英漢辭典》等,並為師大學生編制英語教材。此外,他創設英文教學中心、國語教學中心、國文研究所和英語研究所。梁實秋先生對師大的貢獻與影響既深且遠,更使他成為「師大大師」之列。<br>
===地址===
台北市大安區雲和街11號<br>電話:02-23634598<br>
===開放時間===
週四至週日11:30~17:00 <br>週一至週三及國定假日休館。<br>門票:全票50元<br>
8,291
次編輯