72,893
次編輯
變更
羅伯特·布里奇斯
,→詩作
==詩作==
===冬季夜幕降臨===
一天開始下垂,
在黑暗與淚水之夜的勇敢。
===夜鶯<ref>[http://carlhph48.blogspot.com/2012/08/blog-post_25.html 清衣江【 译英国诗人罗伯特∙布里奇斯诗歌《夜莺》】]</ref>===
你們要從那裡來到美麗的山上,
在碩果累累的山谷中璀璨奪目,從那裡
學到你的歌:
那些繁星密布的樹林在哪裡?哦,我也許會在那兒漫步,
在那朵花中,在
那一年的天空中綻放一年之久!
不,那片荒蕪的山巒遍地都是溪水:
我們的歌聲是渴望的聲音,困擾著我們的夢想,
心靈的吟,寄託著遠大的
夢想,被禁止的希望深遠,
沒有垂死的節奏或長嘆的嘆息,
對於所有人我們的藝術。
一個人,一個人在被提的耳朵里大聲喊叫
然後,
隨著夜晚的撤退
從五月甜美的蜂蜜酒和五月的爆破,
夢想中,而無數的合唱團
歡迎黎明。
===悲歌===