求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

印度合伙人

增加 31 位元組, 4 年前
归根到底,语言环境还是有隔膜。赝本的印度语总是令人感觉有隔膜感,而翻译过来的国语搭配上印度人的脸总有一种滑稽无比的割裂感。而且《印度合伙人》这个翻译注定就是火不起来的名字。所以这部电影无论质量多好,总是不会取得太多的关注度和票房收入。加上印度电影中有着大众不熟悉的文化隔膜,和动不动就载歌载舞的莫名桥段,加上无与伦比的超长时长,让很多人对于印度电影的印象并不太好,所以票房“扑街”也在意料之中。<ref>[https://www.sohu.com/a/270451672_100249787 来自搜狐娱乐] </ref>
=参考资料=
 
[[Category:980 戲劇總論]]
8,702
次編輯