搜尋結果
- 俄羅斯文學界也認為,凱瑟琳·曼斯菲爾德的作品是對俄羅斯文學巨匠們的最誠意的恭維。凱瑟琳第一部被譯成俄語的作品在她逝世前3個月出現在1922年9月的蘇聯報紙上。 曼斯菲爾德的三類題材與女性主題的嬗變 第一類: 一類表現為生存而苦鬥、掙扎的年輕女子。這些作品多產生於她創作的早期,有《求職女》44 KB (12,201 個字) - 2020年7月24日 (五) 16:39
- 俄羅斯文學界也認為,凱瑟琳·曼斯菲爾德的作品是對俄羅斯文學巨匠們的最誠意的恭維。凱瑟琳第一部被譯成俄語的作品在她逝世前3個月出現在1922年9月的蘇聯報紙上。 曼斯菲爾德的三類題材與女性主題的嬗變 第一類: 一類表現為生存而苦鬥、掙扎的年輕女子。這些作品多產生於她創作的早期,有《求職女》44 KB (12,246 個字) - 2020年4月1日 (三) 22:50
- 決了排印時陸續付款的問題,黃定慧當時是《中國譯報》(上海出版)的發行人。《譯報》專譯當時歐、美乃至日本的報刊上有關國際時事及中日戰爭的報道,也譯登蘇聯報紙有關歐洲戰事及中日戰局的報道,主持《譯報》編輯事務的,有胡愈之等。當時,日軍已控制上海,書報檢查極嚴,但因仍同美、蘇、英、法保持外交關係,故對於專22 KB (6,358 個字) - 2021年9月19日 (日) 23:31
- 俄羅斯文學界也認為,凱瑟琳·曼斯菲爾德的作品是對俄羅斯文學巨匠們的最誠意的恭維。凱瑟琳第一部被譯成俄語的作品在她逝世前3個月出現在1922年9月的蘇聯報紙上。 曼斯菲爾德的三類題材與女性主題的嬗變 第一類: 一類表現為生存而苦鬥、掙扎的年輕女子。這些作品多產生於她創作的早期,有《求職女》44 KB (12,226 個字) - 2019年1月9日 (三) 16:07