求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

疑問練習(楊小濱詩歌)檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

《疑問練習》是詩人楊小濱創作的詩歌。

作品原文

【怎麼】


你怎麼呼吸,在姊妹的子宮裡

在祖輩的糞土中


你怎麼呼吸,穿著陽光的囚衣

扔在自己的屍首前

你怎麼移動


你又怎麼替別人行走

拋在朝聖的路上,身段笨拙

你怎麼生長也空空如也

你被別人的腳印梯進了昨天


那麼,你怎麼能飲用風景,怎麼能

傾吞收穫的季節

如果你成為墳墓或琥珀

你稚嫩的頭顱怎麼發芽


你怎麼覆蓋背影,背影就怎麼塗抹你

在破曉的時分體無完膚

你從午夜出發,怎麼就非得回到午夜

漫長的甦醒怎麼得了


婚禮虛擬得怎麼樣

刪節的手術或分娩是怎麼回事

你一旦降生為自己的兒女

又怎麼嫁給蒼老的父親



【是否】


是否在飛馳的房屋裡眩暈?

一閃而過的身影,滅去自身的身影

是否裸露在起點與終點之間


是否經過了疲倦?如同披衣夜行的鬼

是否太輕薄,沒有在交媾中停留?


一個黃昏是否過於悠久?一次日落

是否帶走了全部的少年和遺忘?

是否有更多的馬匹跑動在器官里?


在旋轉的唱片讓,灰塵是否遠離的中心?

新娘是否比照相冊更加焦黃?


一行詩是否就刪除了每一吋肌膚

比衰老更快,比回憶更逼真?

一杯雞尾酒是否就灌滿了歲月的距離

是否將微醉的意令切割成光譜?


如果地獄的秋天也長滿的玫瑰

那麼,真實是否比偽善更可恥?




【誰】


我睡在誰的墓穴中?是誰

吐出了我的內臟,供人觀賞

是誰擄掠了我的肢體,留下我的腳印?


誰生長在我童年,哀悼我的老年?

誰是我的敵人,誰就是我的朋友或者我自己


那麼 有誰會在午夜送來花朵?

有誰從我夢中叛逃,一去不返?


誰是趴在我病床上的哪個人

遊蕩在炎症里,盲目地遠眺?

而誰是那個被他發現的人?

可是,誰是那個誰也看不見的人?

或者,那個在邊緣之外的人,從地圖上

不屬於任何色彩的人?


誰殺死誰?誰親吻誰?誰姦污誰?

誰把誰的牙齒移到誰的嘴裡?



【哪裡】


哪裡有蓋子,哪裡就有瓶子

一個人物被一個標籤密封

無邊的容器往哪裡去找


幽暗的陰道通向哪裡

永恆的迷宮從哪裡開始

哪裡是視野之外?哪裡

是天堂之上?順着同一條河流

傷口和子彈在哪裡匯聚


飄流的人到哪裡去感謝兇手



哪裡的鬼不再跳舞

哪裡的影子不再尖叫

哪裡的屠場變成家園


哪裡沒有裸露的、色情的翅膀

哪裡沒有嗜血的鴿子

作者簡介

楊小濱1963年出生,台灣人,是耶魯大學文學博士,任教於密西西比大學,北京師範大學擔任客座講席。詩集《穿越陽光地帶》獲台灣現代詩社「第一本詩集」獎。另著有《否定的美學∶法蘭克福學派的文藝理論和文化批評》,《歷史與修辭》,《The Chinese Postmodern》。曾任台灣《現代詩》特約主編,《傾向》文學人文季刊特約策劃。另有詩作結集為《景色與情節》,及漢英雙語詩選《在語言的迷宮裡》。[1]

哈佛大學王德威教授曾這樣評價他,「有多重面貌,而且面面俱到,他是華語世界一位最有才情的創作者」。[2]

某種意義上,《西遊記》對楊小濱有着深遠影響。他氣質綜合,不同於大眾對學院派學者的刻板印象,楊小濱身上有種風格獨特的「混搭氣質」,他既是學者、詩人,又是藝術家。在他看來,無論是詩人,還是藝術家,做得好並不難,難的是有自己的風格。或許,正是基於如此的文化理念,楊小濱一直在「跨界」,無論是早期從東方文化,轉向西學,還是從詩歌轉向視覺藝術,楊小濱似乎一直永不「安分」。[3]

參考文獻