開啟主選單

求真百科

寄韋南陵冰餘江上乘興訪之遇尋顏尚書笑有此

《寄韋南陵冰餘江上乘興訪之遇尋顏尚書笑有此》,是唐代的李白所作的詩詞。

《寄韋南陵冰餘江上乘興訪之遇尋顏尚書笑有此》
唐代大詩人李白的作品

目錄

基本信息

作品名稱;《寄韋南陵冰餘江上乘興訪之遇尋顏尚書笑有此》

文學體裁;詩詞

作者;李白

創作年代;唐代

詩詞正文

《寄韋南陵冰餘江上乘興訪之遇尋顏尚書笑有此》[1]

南船正東風,北船來自緩。江上相逢借問君,

語笑未了風吹斷。聞君攜伎訪情人,應為尚書不顧身。

堂上三千珠履客,瓮中百斛金陵春。恨我阻此樂,

淹留楚江濱。月色醉遠客,山花開欲然。春風狂殺人,

一日劇三年。乘興嫌太遲,焚卻子猷船。夢見五柳枝,

已堪掛馬鞭。何日到彭澤,長歌陶令前。

本段譯文

我的船正乘東風南來,你的船頂風緩慢駛來。

江上與你相逢,高聲問候你平安,笑語未了就被風兒吹斷。

聽說你攜着歌舞伎訪問情人顏尚書,所以就沒有空暇時間來看望我了。

你客廳有三千名腳穿珠履的門客,關鍵是你家酒瓮中還有百斛金陵春。

恨我不能與你共此樂,因故淹留在楚江濱。

月色可以陶醉我這個遠行客,山花盛開仿佛在燃燒。

思念如春風狂殺人,一日不見如隔三春。

想乘興去找你,但是嫌船太慢,不如燒王子猷的船。

夢見陶淵明門前的五棵柳樹,已粗壯得可以掛馬鞭。

什麼時候來彭澤,一起狂歌於陶令門前。

詞語解釋

⑴韋南陵冰:即南陵(今屬安徽)縣令韋冰,李白在長安結識的友人。

⑵然:同「燃」。

⑶子猷:王子遒,東晉名士。《世說新語》載有「王子遒雪夜訪戴」事。

⑷陶令:即陶淵明,東晉著名隱士、大文學家,曾任彭澤(今屬江西)縣令。

作者簡介

李白(701年—762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」[2]。是唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」。與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。

天寶元年(公元742年),由於玉真公主和賀知章的交口稱讚,玄宗看了李白的詩賦,對其十分仰慕,便召李白進宮。李白進宮朝見那天,玄宗降輦步迎,「以七寶床賜食於前,親手調羹」。玄宗問到一些當世事務,李白憑半生飽學及長期對社會的觀察,胸有成竹,對答如流。唐玄宗大為讚賞,隨即令李白供奉翰林,職務是給皇上寫詩文娛樂,陪侍皇帝左右。玄宗每有宴請或郊遊, 必命李白侍從,利用他敏捷的詩才,賦詩紀實[3]

視頻

「最」低調的大詩人:一首詩擊敗李白杜甫

參考資料