求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

陸游《示兒》原文、注釋與賞析檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

陸游

示兒》這首詩是作者的絕筆,彌留之際還念念不忘被女真貴族霸占着的中原領土和人民,熱切地盼望着祖國的重新統一。可是理想一次次破滅,直到去世也沒有盼到北伐的勝利。嘉定二年底,八十五歲的作者一病不起,臨終前他留下了一首《示兒》詩作為遺囑,諄諄告誡自己的兒子,表達了他的無奈以及對收復失地的期盼。從這裡我們可以領會到作者的愛國激情是何等的執著、深沉、熱烈、真摯![1]

原文

死去元知萬事空,但悲不見九州同。

王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。

注釋

示兒:給兒子看。

元:通「原」,原本。

但:只。

九州:指中國。

同:統一。

王師:指宋朝軍隊。

北定:北方平定、收復。

中原:指淮河以北的淪陷區。

家祭:祭祀祖先。

乃翁:你的父親,陸游自指。

串譯

本知人死了就什麼也沒有了,感到悲傷的只是沒有親眼看到祖國的統一。朝廷軍隊收復北方領土那一天,家裡祭祀的時候,不要忘記把這件事情告訴給我。

賞讀提示

無怪乎自南宋以來,凡是讀過這首詩的人無不為之感動,特別是當外敵入侵或祖國分裂的情況下,更引起了無數人的共鳴。作品同時由兩個側面組成:一方面是作者渴望萬里從戎、以身報國的豪壯理想,另一方面則是他壯志難酬、無路請纓的悲憤心情。這兩者相互激揚,愈是悲憤,對理想愈是執著;對理想愈是執著,悲憤也愈是強烈,這也就使此詩既熱情奔放又深沉悲愴。

此詩誦讀的基調應為低沉、哀郁、感傷、抑滯的。節奏是緩慢、舒平的。不用做過大的起伏伸展,在「但悲不見九州同」句上稍作強調、點染一下感受即可實現誦讀的目的。

參考文獻