还能有谁查看源代码讨论查看历史
基督教的赞美诗是在礼拜仪式[1]上颂唱以赞美上帝的诗歌。《旧约[2]》里的诗歌以《诗篇》为主。赞美诗的歌词内容为对上帝的敬仰、称颂、感谢、祈求等。曲谱多为高音、中音、次中音、低音四声部,可供合唱。另有为特定节日(圣诞节、复活节等)或特定事项(婚丧仪式等)谱写的诗歌。早期的赞美诗无和声、无伴奏。现存最早的完整歌词是希腊文赞美诗,约写于公元200年之前。16世纪欧洲宗教改革运动时,赞美诗的曲调和范围发生了较大变化,各教会开始编辑赞美诗歌本。新教在崇拜仪式上以全体参加者同唱赞美诗为特点。
歌词
除你之外,还能有谁 永远爱我,无怨无悔 除你之外,还能有谁 赐我永生,给我安慰 是你擦干,我的泪水 使我从此,不再伤悲 是你除去,我的污秽 让我充满,圣洁光辉 我的身份,极其卑微 你却爱我,永施恩惠 恩典常伴,喜乐相随 给我盼望,何其的美 我心欢喜,不停赞美 我要传扬,你的作为 凡事忍耐,柔和谦卑 跟你到底,永不言退 --间奏-- 除你之外,还能有谁 永远爱我,无怨无悔 除你之外,还能有谁 赐我永生,给我安慰 是你擦干,我的泪水 使我从此,不再伤悲 是你除去,我的污秽 让我充满,圣洁光辉 我的身份,极其卑微 你却爱我,永施恩惠 恩典常伴,喜乐相随 给我盼望,何其的美 我心欢喜,不停赞美 我要传扬,你的作为 凡事忍耐,柔和谦卑 跟你到底,永不言退 我的身份,极其卑微 你却爱我,永施恩惠 恩典常伴,喜乐相随 给我盼望,何其的美 我心欢喜,不停赞美 我要传扬,你的作为 凡事忍耐,柔和谦卑 跟你到底,永不言退 跟你到底,永不言退
参考文献
- ↑ 外赛 | 基督教礼仪,搜狐,2018-10-30
- ↑ 浅谈基督教的起源和发展,搜狐,2021-11-20