打开主菜单

求真百科

祈使语气

QD蓝谷讨论 | 贡献2021年10月16日 (六) 09:09的版本 (创建页面,内容为“{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #66CCFF" align= center| '''<big>祈使语气</big> ''' |- |File:祈使语气.jpg|缩略图|居中|…”)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
祈使语气

中文名: 祈使语气

外文名: Imperative Mood

释 义: 表达直接命令或请求的语气

用 法: 表示禁止、许可或任何其他的劝告

祈使语气(Imperative Mood) 是表达直接命令或请求的语气。[1]祈使语气(imperative mood) 是表达直接命令、需要、劝告或请求的语气。它还用来表示禁止、许可或任何其他类的劝告。可分为第二人称祈使句和第一、三人称祈使句。

目录

构词

英语的祈使语气是简单地使用动词不定式来形成的。be 是其非限定形式,是不同于第二人称现在时直陈语气形式的唯一动词。句子的主语只能是 you(第二人称)。其他语言如拉丁语法语德语有多种词形变化的祈使语气形式,它们依据如下文法范畴而改变: 不同变位模式; 文法数; 不同人称。 例如,拉丁语的正规形式是: amā (单数); amāte (复数) ← 来自不定式 amare“to love” monē (单数); monēte (复数) ← 来自 monere“to warn” audī (单数); audīte (复数) ← 来自 audīre“to hear” cape (单数); capite (复数) ← 来自 capere“to take” rege (单数); regite (复数) ← 来自 regĕre“to reign” 多种表达形式有利于更好的理解,特别是因为祈使语气通常不指定主语代词。 由于有普遍认可的礼貌规则,在社交场合使用祈使语气,很可能被认为不礼貌或不合适。所以,劝告通常是间接表示的,如疑问或要求: Could you come here for a moment? I beg you to stop. 而不是如下的命令: Come here! Stop! 英语祈使语气具体用法如下: 1.祈使语气表示劝告,命令,希望或禁止等;用原形动词开始,主语常被省略。 Be a good boy. 要做个好孩子。 2.祈使语气表示恳求,建议或邀请。 Speak more slowly, please. 请讲慢些。 3.祈使语气表示祈愿。 May you have a happy new year. 祝你新年快乐。 4.否定祈使句的构成通常为:Don't+动词原形,有时也用never+动词原形构成。 Don't open the windows. 不要打开窗子。 Never shut that door! 千万别关那门! 5.祈使语气句如以DO开头,则表示说话者带有强调的意思。【参见祈使句】 Do give me a call. 一定给我打电话。 Do stop crying! (表示不耐烦)别哭了!

禁止语气

禁止语气(prohibitive mood) 是否定的祈使语气。这两种语气经常在语序或构词上有区别。 英语中,祈使语气使用同直陈语气一样的语序,而禁止语气在增加了 you 的时候使用不同的语序。

参考来源

  1. [1],无忧文档 ,