祂既看顧麻雀檢視原始碼討論檢視歷史
祂既看顧麻雀(英語:His Eye Is On The Sparrow)於1905年由馬丁姍薇(Mrs. Civilla D. Martin, 1869-1948)作詞,查理蓋博爾(Charles H. Gabriel, 1856-1932)譜曲的福音詩歌。根據馬太福音10:29-31節,「兩個麻雀、不是賣一分銀子麼?若是你們的父不許、一個也不能掉在地上。就是你們的頭髮、也都被數過了。所以不要懼怕,你們比許多麻雀還貴重。」鼓勵人不要憂慮,轉而信賴神的看顧。
在羅馬帝國[1]的動盪時期,許多人在各種新宗教中尋求慰藉,其中最重要的是基督教。在君士坦丁統治時期,它享有特殊地位,這位歸信基督的信徒在君士坦丁堡[2]建立了羅馬帝國的新都。
簡介
據作詞者所說:。1904年,馬丁姍薇(Mrs. Civilla D. Martin, 1869-1948)及先生來到紐約州愛夢蕾(Elmira),與杜利德夫婦(Mr. and Mrs. Doolittle)結下珍貴友誼。杜太太臥床近廿年,杜先生嚴重跛足需坐輪椅行動。儘管他們的的環境艱難,他們仍舊過着快樂的基督徒生活,用啟發及慰藉感染周遭認識之人。有天馬丁夫婦拜訪杜利德夫婦之時,馬丁先生問道到底是什麼秘訣讓杜利德夫婦的生活光明又充滿希望?杜利德太太簡短回答:「祂既看顧麻雀,同樣看顧我」。「祂既看顧麻雀」這首詩歌就源自這簡單無盡信心所觸動的作品。馬丁姍薇參考路加12:6和馬太10:29經文,寫下了這首「祂既看顧小麻雀」歌詞,寄給作曲家蓋博爾(Charles H. Gabriel 1856-1932)譜曲。。
視頻
祂既看顧麻雀 相關視頻
參考文獻
- ↑ 羅馬帝國的統治者、擴張與衰亡,搜狐,2021-11-22
- ↑ 早期基督教,古羅馬藝術的遺風,搜狐,2017-05-14