求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

生查子·陌上郎查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

《生查子·陌上郎》是由宋代贺铸所作,运用将物拟人、以物喻言以情的手法,以"橹语"谴责、批判了玩弄女性的负心之徒,对于被侮辱、遭损害的不幸女子予以深切同情。此词是运用将物拟人、以物喻言以情手法的代表。

生查子·陌上郎

西津海鹘舟,径渡沧江雨。

双橹本无情,鸦轧如人语。

挥金陌上郎,化石山头妇。

何物系君心?三岁扶床女。

词句注释

陌上郎:鲁国的秋胡,事见汉代刘向《列女传》。此指对爱情不忠贞的丈夫。

海鹘舟:快船,船头雕鹘(老鹰),故名。

"化石"句:妻子于山头望夫而化石,典出刘义庆《幽明录》。刘禹锡《望夫山》:"终日望夫夫不归,化为孤石苦相思。"

白话译文

船头雕为鹰状的快船驶离西边渡口,径自消逝在烟雨迷茫的大江远处。

船上的双橹本来是无情之物,"鸦轧"之声如同妻子送别时叮咛的话语。

丈夫变成了见异思迁挥金如土的秋胡,永立山头望夫不归的化石原是思妇。

难道没有什么东西能够牵系你的心吗?家中还有刚刚三岁扶床而走的娇女。

作品鉴赏

北宋哲宗元佑三年(1088)秋,贺铸在和州(今安徽和县一带)任管界巡检(负责地方上训治甲兵,巡逻州邑,捕捉盗贼等的武官)。虽然位卑人微,却始终关心国事。眼看宋王朝政治日益混乱,新党变法的许多成果毁于一旦;对外又恢复了岁纳银绢、委屈求和的旧局面,以致西夏骚扰日重。面对这种情况,词人义愤填膺,又无力上达,于是挥笔填词,写下了这首感情充沛、题材重大、在北宋词中不多见的、闪耀着爱国主义思想光辉的豪放名作。

起首两句,浓墨重彩地描绘出一幅沧江烟雨送别图。在一派烟雨之中,那艘轻捷的船儿离开渡口,径直地渡过沧江,消失在迷茫的远方。这里,词人没有直接去写送者和行者,更没有直接去写送者的悲恸和行者的决绝,而只以津、舟、江、雨所组成的浑茫开阔的图画把二者都包容在其中。词人在"度"之前加一"径"字,大有深意,尤言即使是妻悲女啼,情意绵婉;即使是气候恶劣,雨急浪险,船还是一点也不犹豫,一点也不留恋地径直而去。

以下两句,词人采用"移情于物"的手法,出人意料地把双橹(即橹)摇动时连续而又低沉的鸦轧声当作触媒,产生"荒诞"而又入情的设想。连这本无生命,本无感情的"双橹"。

过片为"橹 ""人语"之内容,实际上也就是词人的内心独白 。前两句用典 ,以对偶句出之。刘向《列女传》:鲁人秋胡外出作官,五年乃归。未至家,见路旁妇人采桑,悦之,以金引诱,遭妇坚拒,回家后始知为其妻。这里借秋胡以指那些用情不专、二三其德的男了。又《太平寰宇记》卷一○五《太平州·当涂县》载:"望夫山,在县西四十七里。昔人往楚,累岁不还 ,其妻登此山望失,乃化为石。"这里指纯朴坚贞、忠于爱情的妻子。这两个各自独立完整的故事 ,现在被词人借双橹之"口"把二者并列在一起,顿时就产生极为强烈的效果 :一方无行,一方痴情;一方薄幸,一方坚贞。最后两句,以反诘的形式诚挚委婉地劝慰负心汉,给人以强烈的心灵震撼。词人在"何物系君心"这一问之中,已经包含了对负心丈夫的谴责。接着,又以家中还有刚刚能够扶着床沿走路的三岁女儿来进行再一次的劝喻,感情色彩更加强烈。[1]

作者简介

贺铸(1052-1125) 字方回,自号庆湖遗老,山阴(今浙江绍兴)人,居卫州(今河南汲县)。长身耸目,面色铁青,人称贺鬼头。孝惠皇后族孙,授右班殿直,元佑中曾任泗州、太平州通判。晚年退居苏州,杜门校书。不附权贵,喜论天下事。能诗文,尤长于词。其词内容、风格较为丰富多样,兼有豪放、婉约二派之长,长于锤炼语言并善融化前人成句。用韵特严,富有节奏感和音乐美。部分描绘春花秋月之作,意境高旷,语言浓丽哀婉,近秦观、晏几道。其爱国忧时之作,悲壮激昂,又近苏轼。南宋爱国词人辛弃疾等对其词均有续作,足见其影响。代表作为《青玉案·横塘路》、 《鹧鸪天·半死桐》、 《芳心苦》 、《生查子·陌上郎》、《浣溪沙》([一]、[二]、[三])、《捣练子·杵声齐》、《思越人》、《小梅花·行路难》、《捣练子·望书归》 、《采桑子》等,其中以《青玉案·横塘路》、《鹧鸪天·半死桐》、《芳心苦》三首为最著名。《鹧鸪天·半死桐》悼念词人相濡以沫的妻子,字字悲切,如泣如诉,"空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣"这一句更是饱含深情,哀婉凄绝。 《芳心苦》写"断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦"的荷花,视角新奇却又不失于理,且托物言志,可谓手法高妙。[2]

参考来源