瑙西卡檢視原始碼討論檢視歷史
奧德修斯躺在草地上熟睡,這時他的保護女神雅典娜正在着手為他安排。女神趕到舍利亞島,在島上淮阿喀亞人建了一座城市。女神走進賢明的國王阿爾喀諾俄斯的宮殿,來到國王的女兒瑙西卡的內室。瑙西卡生得美麗、端莊,如同一個漂亮的女神。 她睡在寬敞而又明亮的臥室里,門外有兩個侍女看守。雅典娜如清風似的走到姑娘的床前。她變形為姑娘的侍女,出現在姑娘的夢中,對她說:「你這個懶姑娘,你的母親會笑話你的,你的美麗的衣服還放在櫥里沒有洗淨呢,如果你明天和人訂婚了,你怎麼辦呢?你將沒有一件乾淨的衣服穿。起來,快去洗衣服。我陪你去,幫你一起洗,讓你儘快把衣服洗完。」 姑娘突然醒來,急忙起了床,走到父母那裡。她的母親正和女僕們坐在爐子前紡織紫線,國王卻在門口遇到了女兒。瑙西卡抓住父親的手,撒嬌地說:「親愛的父親,叫人給我準備一輛馬車吧,讓我到河邊去洗衣服,我把你和我的兄弟們的衣服都帶去洗。」 姑娘羞於說到自己訂婚的事,所以只好這麼說。她的父親知道女兒的心事,微笑着說:「去吧,我的孩子,我命僕人為你套車!」瑙西卡從房裡取出衣服,放在馬車上。母親把甜酒給她裝在皮袋內,又給她送上麵包和別的食品。她還給女兒一瓶香膏,讓女兒和女僕們沐浴後可以搽抹身體。瑙西卡親自執韁揮鞭,架着馬車來到河邊。她們卸下馬,讓馬兒在草地上吃草,然後拿起衣服在專供洗衣的小溝里洗濯。溝里注滿了河水。姑娘們將衣服搓洗並捶擊乾淨,在清水裡過了一下,然後把衣服一件件晾在被河水沖刷得乾乾淨淨的河岸上。洗完衣服,她們在清水裡沐浴,塗上香膏,愉快地吃着帶來的食品。大家在草地上盡情地戲耍,等待衣服在陽光下曬乾。 姑娘們快樂地拋着球,享受着美好的時光。瑙西卡一邊拋球,一邊唱歌,大家跟着她一起唱了起來。這時,瑙西卡向她的女伴擲去一球。隱身在一旁的女神雅典娜把球引向河水的急流中。姑娘們一陣喧鬧,把睡在橄欖樹下的奧德修斯驚醒了。他欠起身,心想:我在什麼地方?我剛才確確實實聽到了姑娘們歡樂的笑鬧聲。 他一邊想,一邊拉斷一根樹葉濃密的樹枝,遮蓋自己光着的身體,然後從樹叢里走出來。他的身上仍然沾着海草和海水的泡沫,看上去像個野人。姑娘們以為遇上了海怪,嚇得四處逃竄。只有阿爾喀諾俄斯的女兒站立原地,因為雅典娜給了她勇氣。 奧德修斯尋思是上去抱住姑娘的雙膝,還是虔誠地站在遠處,懇求她賜給一件衣服,並指點他去尋找人們居住的地方。想來想去,他覺得還是後一種做法比較合適,於是他在遠處對她大聲說:「喂,我不知道你是女神還是人間女郎,但無論你是誰,我都要向你懇求援助!如果你是女神,那麼你一定是阿耳忒彌斯,因為你像她一樣端莊美麗。如果你是人間女郎,那麼我要讚美你的父母和兄弟們,因為他們有你這樣可愛的女兒和姐妹,一定很滿意。 能夠娶你為妻的人該有多麼幸福啊!請你憐憫我吧,我受盡了人間少有的折磨。二十天前我離開了俄奇吉亞島,我被海浪捲入大海。最後我這個可憐的落難人被衝上了這兒的海岸,我在這裡沒有一個認識的人。請給我一件遮身的衣服吧!告訴我,你住在哪座城裡?願神衹保佑你萬事如意,使你有一位好丈夫,一個美滿的家庭,過上幸福的生活!」 瑙西卡回答說:「外鄉人哪,看上去你像個高尚的人。你既然來到我們的國家,來到我的面前,那麼你就不會缺少衣食。我願意告訴你我們住在哪裡,告訴你關於我們民族的事。 居住在這裡的是淮阿喀亞人,我是國王阿爾喀諾俄斯的女兒。」說完,她喚來逃散的女僕們,並安慰她們,告訴她們不要害怕這個外鄉人。女僕們仍然驚恐地站在那裡。當奧德修斯在隱蔽的小河裡沖洗乾淨後,她們才聽從女主人的吩咐,給他送上長袍和緊身衣。他穿上衣服,正合身。奧德修斯的保護神雅典娜使他顯得更加健美,威武,氣宇軒昂,神采奕奕。他從樹叢里走出來,坐在略略離開姑娘們的地方。 瑙西卡驚訝地打量着眼前這個俊美的男子,對身邊的女伴們說:「一定有個神衹在保護他,並把他帶到淮阿喀亞人居住的地方。剛才他又髒又丑,現在卻像自天而降的神衹一樣。 如果我們民族有這樣一個出色的人,而且命運之神選他作我的丈夫,那我多麼幸福啊!好了,姑娘們,去吧,給外鄉人送上美酒和食品吧!」女伴們立即照她吩咐的做了。奧德修斯又吃又喝,在忍受了長久的饑渴後,他第一次愉快地享用了一頓美餐。 [1]