柔荑查看源代码讨论查看历史
柔荑 |
柔荑是一个汉语词语,拼音是róu tí。指植物初生的叶芽,旧时多用来比喻女子柔嫩洁白的手,也借指女子的手。出自《诗经·硕人》:"手如柔荑,肤如凝脂"。
基本信息
中文名称; 柔荑
拼音; róu tí
性质; 汉语词语
释义; 植物初生的叶芽
出处; 《诗经·硕人》
借指; 比喻女性的手(指)
柔荑
释义 荑【 tí 】,草木初生之嫩芽。旧时多用来比喻女子柔嫩洁白的手,故借指女子的手。
柔荑:草木嫩芽,用来比喻女性的手(指)。
《诗经》中有语曰:手如柔荑,肤如凝脂。可见手的美化在整体美中占有了很重要的位置。 -------《诗经·卫风·硕人》:"手如柔荑。""手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。"短短二十八个字便勾勒出那个处处吟唱民歌的时代,一个自然清新、摄人心魄的窈窕美人。而卫夫人庄姜以她的绝美仙姿,走进了《诗经》,亭亭玉立在千年的历史中。合上书本,心中还在感叹这样的美丽。尤其最先出场的手,如细草般的柔软,似乎排在人们审美的第一步了。看来,从古到今,手如柔荑,指如青葱,也是美人所必备的要求。[1]
典故
有为官者舒翰文,北人也。游历江南,偶逢一女,名柔荑。柔荑有纤手一双,善织秀,且为知礼之人。文怜其苦无家,纳之于府,为织娘。
文善书画,所绘山水图为名家所赏,多有收藏,贾于市,亦价不菲。然文所志者非此。仕于北,乃蛮荒之地。苦心经营,希冀有变。仕地缺水,文欲兴修水利。奈何官银缺损,遂变卖家产,及所藏字画,仍不足。天旱,地无收粮,民苦极。文虽有济世之心,然无济世之力,唯仰天长叹:天不助我也!
是夜,人叩门。文不知何人,问及,来人答道:小女柔荑。文问何事?答道:曾经祸乱,为老爷所助得免流离。一心报答,无从做起。今得知老爷为一方黎民疾苦所虑,愿助一臂之力。文苦笑道:吾为五品之官,尚无良策,汝岂非空谈!柔荑问:老爷善画否:文答:然。"老爷可按心中所冀而画,柔荑不才,当尽力绣之。
文笑道:知汝善绣,然纵有天工,何益?柔荑苦笑道:结果如何,不得而知,然日见老爷为民疾苦而憔悴,于心不忍,当勉力为之。
文不忍拂其心,乃绘一幅江南山水图道:此即为心之所愿。柔荑携图归,临行道:旬日内,小女子当绣此图,望老爷吩咐勿让打扰。言罢即归,闭门不出。是好
旬日内,文着人送食水,门不开。如此多日,均无声息。文记其言,虽虑其饥渴,然不违其言。期至,文亲赴其居,入室,见丈长织锦赫然在目。乃一幅江南山水图。唯一不同处,己之居宅亦在其中。另有溪旁一青庐不曾有画,青庐旁有桃林繁茂,一青衣女子拈花其中。
视柔荑,形容枯槁,奄奄一息矣。文心如椎刺,忙上前拥之道:一幅陋图,何劳汝如此呕心沥血?柔荑道:得蒙救助,无机会报答。今得老爷相拥,死而无憾!有残喘道:只是丝线不多,未能绣出花开之繁,当以纤手指血染之。话毕,挣扎起身,将针刺之指在桃林之处涂染,朵朵殷红,跃然锦上。文欲止之,回顾,柔荑已然气绝。
文心痛如刀割,拥柔荑而失声。忽有下人嘈杂惊奇,视之,织锦离机忬而飘,缓缓出门升空;众人追随而望,织锦升至天空,见阔。不几时笼罩整个天空,仰望去,天上恰是一幅江南山水图。烈日顿显温柔,和煦可人。文抱柔荑出,恰见图上拈花女子招手,怀中柔荑顿时飘然而上与其合而为一。众人莫不惊讶。涂忽坠,天地混暗,待得天明,北地已青山绿水矣,众人欢呼雀跃,如是画中人。从此,文所辖之地为北地江南。
文思其幻,皆柔荑所赐。悔当初以下人而待之。常思而访,无所得。一日,携仆游山,迷途。逢一溪顺流而下,得见一青庐。颇觉眼熟,细思之乃织锦中物,惑而进其中,一女子婷立中堂,俨然柔荑也。文未开口,柔荑已潸然泪下道:妾已在此等候多年矣!文与柔荑相见,如在梦中。多年相思,一朝重现,遂拥而回府,谐姻。[2]