李白《读诸葛武侯传书怀赠长安崔少府叔封昆季》原文,注释,译文,赏析查看源代码讨论查看历史
《读诸葛武侯传书怀赠长安崔少府叔封昆季》这是李白读了《诸葛亮传》后,赠给京兆府长安县尉崔叔封兄弟的一首感怀诗,当作于开元间。当时李白在政治上遭到一次沉重的打击,被迫离开长安,但他并没有就此消沉下去。[1]
诗中以诸葛亮自比,并对他君臣遇合,成就一番事业,表示衷心向往。而为了实现自身理想和抱负,将崔少府比作善于识人的崔州平,似有恳求援引之意,希望他能够像崔州平或者像鲍叔牙举荐管仲那样推荐自己,而后继续效力朝廷。
“托意在经济”,表明了立志改革现实、治理社会,一直是李白的思想主流。
原文
汉道昔云季,群雄方战争。
霸图各未立,割据资豪英。
赤伏起颓运,卧龙得孔明。
当其南阳时,陇亩躬自耕。
鱼水三顾合,风云四海生。
武侯立岷蜀,壮志吞咸京。
何人先见许,但有崔州平。
余亦草间人,颇怀拯物情。
晚途值子玉,华发同衰荣。
托意在经济,结交为弟兄。
毋令管与鲍,千载独知名。
注释
诸葛武侯:诸葛亮,三国时期蜀国丞相,死后封为武侯。少府:县尉,当时崔叔封任京兆府长安县尉。昆季:兄弟。
季:指末世。
赤伏:赤伏符,迷信预卜凶吉的书。颓(tuí)运:倒霉的运气。《后汉书·光武帝纪》载,东汉光武帝刘秀在长安的时候,一个叫疆华的人自关中奉赤伏符来。赤伏符中预言刘秀命中注定要当皇帝。这里是说刘备在与曹操、孙权争雄中处于不利地位,正在这时得到了诸葛亮,好像命中注定要扭转不利局面一样。
“武侯”二句:岷(mín),即岷山,在今四川北部属蜀地。吞咸京:这里指夺取曹魏政权的首都许昌。
草间人:指山野隐士,不得志的人。
“晚途”二句:值,即相逢。子玉:东汉崔瑗的字,这里借喻崔叔封。衰荣:指政治上的得志和失意,这里侧重在荣。
管与鲍(bào):管仲与鲍叔牙。《史记·管晏列传》载,管仲和鲍叔牙都是贤能的人。后来齐国的公子小白与公子纠争夺王位,鲍叔牙帮助小白,管仲帮助公子纠。结果小白得胜,就是齐桓公,而公子纠被杀,管仲被抓进监狱。这时鲍叔牙没有嫉贤妒能而是向齐桓公推荐管仲,自己甘愿做管仲的部下。
译文
东汉末年,群雄逐鹿,纷纷起来挑起战事争夺地盘。然而争王图霸始终没有形成稳定统一的疆域,只好各自割据一方独自称雄。
卜书上预测到汉朝的霉运降临,刘备就像汉光武帝一样力挽狂澜,得知在卧龙岗有一位圣贤孔明,倘若得他辅佐,必将事成。
当诸葛亮在南阳居住的时候,亲自躬耕劳作于陇田之中。为求圣贤,刘备曾三次到卧龙岗的茅庐去拜访诸葛亮,终于如鱼得水建帝业,五湖四海内叱咤风云。
诸葛亮辅佐刘备在岷蜀之地建立国都,其凌云志在吞并曹魏之都,达到统一。诸葛亮未显达之时,是谁最先赏识并向刘备举荐他的呢?那正是博陵的崔州平。
我也是一个隐居山野的不得志之人,胸怀拯救苍生的报国之情。在晚年遇到了像崔州平和崔瑗这样的朋友,所幸能在华发之际同衰共荣。
我们都是寄托全部的心意于治理国家和济民之上的人,结成了兄弟般的朋友。那么无疑能让我们的友谊像管仲和鲍叔牙一样,在历史的长卷上千古留名。