求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

李白《登敬亭北二小山余时送客逢崔侍御并登此地》原文,注释,译文,赏析查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

李白

登敬亭北二小山余时送客逢崔侍御并登此地安史之乱发生的第二年(756年),李白参加了永王李璘的慕府,不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,兵败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。时至晚年漂泊,回望故乡,感慨万千。天宝十年(751年)左右,崔侍御被李林甫陷害贬到江南。此时,朝纲紊乱,李林甫一手遮天,结党营私,陷害忠良,轻则贬谪,重则杀害。因此有了诗中结尾两句回还帝乡难比登天的感叹!写下此诗,鞭挞了仕途艰辛,同时也抒发了自己的思乡之情。[1]

原文

送客谢亭北,逢君纵酒还。

屈盘戏白马,大笑上青山。

回鞭指长安,西日落秦关。

帝乡三千里,杳在碧云间。

注释

秦关:今洛川县秦关乡,是中国历史上的要塞之一,由洛河穿境而过。

帝乡:原指东汉时南阳是光武帝刘秀发迹之地。这里指长安。

杳:悠远,渺茫。

译文

我刚刚在谢公亭的北面送走客人,就遇到你醉醺醺地从外地赶回来。

我二人屈膝盘坐在马背上,在曲折的山道上驱着白马相互戏逐,一路大声说笑着登上这座青山。

你举起马鞭回指长安的方向,这时西边的太阳已经落下,那正是秦关要塞之地。

长安距离这里虽然只有三千里之遥,可是如果想到达那里,那种渺远如同登上云天之间般的艰难。

参考文献