李白《渡荊門送別》詩詞原文、賞析檢視原始碼討論檢視歷史
《渡荊門送別》詩人李白渡過荊門,來到楚國一帶遨遊所作。[1]
原文
渡遠荊門外,來從楚國游 。山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,雲生結海樓 。仍憐故鄉水,萬里送行舟。
注釋
荊門:荊門山,在今湖北宜都西北,古時為楚蜀交界。
從:向。
大荒:廣闊的田野。
海樓:海市蜃樓。
賞析
首聯交代詩人已然渡過荊門,來到楚國一帶遨遊。中間兩聯寫舟行所見:山巒隨着開闊平原的出現而逐漸消失,江水浩浩蕩蕩,流入遼闊無際的遠方荒原。晚上,平靜江面上的月影宛如天上飛來的明鏡;日間,蓬勃湧起、變幻無窮的雲彩結成壯觀的海市蜃樓。年輕的詩人意氣風發,但初別故鄉,心中滿含眷戀。在他的眼中,故鄉的水依舊跟隨,不辭萬里地伴送着他遠行的小舟。