李白《听蜀僧濬弹琴》原文,注释,译文,赏析查看源代码讨论查看历史
《听蜀僧濬弹琴》此诗是李白于唐玄宗天宝十二载(753年)在宣城(今属安徽)期间聆听一位蜀僧弹琴后所作。[1]
这首五律写得极其清新、明快,节奏自然。无论立意、构思、承转或是对仗,都经过一番巧妙的安排,又不着任何雕琢的痕迹。这种“清水出芙蓉,天然去雕饰”的自然艺术美感,比一切浮华雕饰更能打动人的心灵。
原文
蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,余响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
注释
蜀僧濬:蜀地的僧人,名濬。有人认为“蜀僧濬”是《李白集》中《赠宣州灵源寺仲濬公》里面的仲濬公。
绿绮:一种古琴,“四大名琴”之一。
一:助词,用来加强语气。挥手:这里指弹琴。
万壑松:指万壑松声。这是以万壑松声比喻琴声。琴曲有《风入松》。壑:山谷。这句诗的意思是听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。
客心洗流水:这句诗的意思是听了蜀僧濬弹的美妙琴声,客中郁结的情怀,像经过流水洗了一样感到轻快。客:诗人自称。流水:引据《列子·汤问》。本诗中的“流水”,语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
霜钟:钟的声音。
暗几重:天空更加昏暗了。
译文
蜀僧怀中抱着的是“四大名琴”之一名为绿绮,他来自西部蜀地的峨眉山。
他的琴艺简直无可比拟,为我随意挥手一弹,就如同听到了万壑松涛起伏的美妙之声。
听了蜀僧弹奏的琴声以后,我就像经过潺潺流水漂洗了一样感到无比愉快轻松,一曲终了,那余音袅袅娜娜久而不绝,与薄暮时分寺庙响起的钟声交融在一起。
不知不觉中,抬眼望去,暮色早已笼罩青山,此时,秋云暗淡布满天空,使天空变得更加昏暗几分。