求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

月亮代表我的心查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索
月亮代表我的心
来自都市票务的图片
yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn

中文名称:月亮代表我的心

所属专辑:梦乡

歌曲语言:普通话

发行时间:1973年

音乐风格:流行

歌曲原唱:陈芬兰

歌曲时长:3分36秒

填词:孙仪

谱曲:翁清溪


月亮代表我的心(英语翻译为:The Moon Represents My Heart),经典歌曲,歌曲由孙仪作词,翁清溪作曲。1973年由陈芬兰首唱,在1977年经邓丽君重新演绎后红遍华人世界。[1]  邓丽君的演唱版本面世后,此曲被数百位中外歌手翻唱或演唱,并被选用于众多影视作品之中,成为华人社会和世界范围内流传度最高的中文歌曲之一。[2]  1999年,邓丽君版本《月亮代表我的心》获选为“香港20世纪十大中文金曲”榜首。2011年,邓丽君版本的《月亮代表我的心》获选为“台湾百年十大金曲”榜首。

创作背景

曲作者翁清溪三十八岁左右的时候,一个人在美国波士顿念书,常常在学校附近的公园草地上创作曲子,1973年,他回到台湾,带着很多自己创作的曲子找到了作词家孙仪,他挑选出自认为很不错的曲子,请孙仪帮忙填词。但孙仪却在剩下的,翁清溪觉得不好并准备丢掉的作品中发现了这首曲子,最终将它留下填词。

由于词曲作者与丽歌唱片公司有着长期合作关系,所以歌词写好后,词曲被丽歌唱片公司安排旗下歌手演唱,首先被分配给了丽歌唱片的歌手陈芬兰,几乎同一时间丽歌唱片的另一位歌手刘冠霖也拿到了这首歌,并将这首歌作为个人唱片主打曲目。虽然刘冠霖的《月亮代表我的心》比陈芬兰的版本出版时间略早,唱片编号比陈芬兰靠前一位,由于陈芬兰是最早拿到这首作品的,所以陈芬兰通常被算作是这首歌的原唱歌手。

1974年,徐小凤潘秀琼分别在各自的个人专辑中收录了《月亮代表我的心》,然而歌曲同样没有收到反响。1977年,香港宝丽金唱片公司旗下的歌手邓丽君在他人的推荐下接触到了这首作品,最终答应重新演绎。其演唱版本最早收录于香港宝丽金发行的国语专辑《岛国之情歌第四集—香港之恋》中,虽然未作为专辑主打歌曲,却在专辑发行后一举而红,成为华人世界家喻户晓的经典名曲和海外传唱最广的中文歌曲。

有趣的是邓丽君当年演唱这首并不知名的作品时误以为它是一首南洋歌曲,直到这首歌曲因为她的演唱流行开来,她才知道这首歌的曲作者是台湾音乐人。

歌曲赏析

《月亮代表我的心》这首歌于70年代末流传开来,直至今天听起来还是颇有新意。这一首带反复的三部曲式结构的歌曲,曲调委婉动人,富有东方色彩的浪漫。歌词情真意切,充满遐想,歌谣式的旋律听了几遍就能上口。当年台湾歌手邓丽君充满感情的演唱,清晰的吐字,磁性的声音,却一直使人难以忘怀。虽然歌曲看上去简单,但歌词、曲调都是要用自然的声音和感情去投入演唱的。[3]  尤其在你听过众多版本之后,你会觉得邓丽君的声音传达出了“月亮”精髓的东西,那声音是明亮的,是清澈的。安详、宁静、温柔、细腻,娓娓道来感人心怀。

相关视频

 

英国古典歌姬中文唱月亮代表我的心!

参考文献