文化親昵檢視原始碼討論檢視歷史
《文化親昵》,作者:(美)邁克爾·赫茲菲爾德|譯者:納日碧力戈,定價:68,出版社:上海譯文。
上海譯文出版社的前身是成立於五十年代的上海新文藝出版社和人民文學出版社上海分社的外國文學編輯室。社內擁有不少精通漢、英、法、俄、德、日、西班牙等世界主要語種的資深編輯。二十多年來,上海譯文出版社一直致力於翻譯、編纂和出版外國文學作品[1]、社會科學[2]學術著作,以及各種雙語詞典和外語教學參考圖書。
內容簡介
近些年來,人類學對 和民族主義有了遲到的聚焦和濃厚的興趣。迄今為止,人類學者大都把 作為在本地社會生活中具有敵意和侵犯性的東西而加以迴避,同時把民族主義看作是本學科令人難堪的表兄妹,後者極容易表達過度的本質主義和概念的物化傾向。
現在他們終於開始做他們 勝任的事情,把興趣轉向國民和公職人員的經驗而非正式機構的問題。即便如此,他們似乎常把官方意識形態,當作有關民族 的真實而準確的表述。這很奇怪,因為以這種方式談論「 」,就是在複製大多數人予以怒斥的本質主義。對於這種奇怪的自相矛盾,幾乎無人可以 倖免。
實際上,多數人類學學者 終發現,一些國民會比其他人 少願意接受官方核准的文化和法律規範。即便在 加和平的時代,似乎 通常會依賴由共同對 本身表達不敬與藐視而產生的團結感。所以,我在本書中明確指出,當下人類學所面臨的挑戰,是透過民族一致性的表面看問題,以便探討創造性異議的諸多可能和限度。不要再把民族 和本質主義全都看作日常經驗中遙不可及的敵人,而是視為社會生活不可分割的方面。近些年來,人類學對 和民族主義有了遲到的聚焦和濃厚的興趣。迄今為止,人類學者大都把 作為在本地社會生活中具有敵意和侵犯性的東西而加以迴避,同時把民族主義看作是本學科令人難堪的表兄妹,後者極容易表達過度的本質主義和概念的物化傾向。
現在他們終於開始做他們 勝任的事情,把興趣轉向國民和公職人員的經驗而非正式機構的問題。即便如此,他們似乎常把官方意識形態,當作有關民族 的真實而準確的表述。這很奇怪,因為以這種方式談論「 」,就是在複製大多數人予以怒斥的本質主義。對於這種奇怪的自相矛盾,幾乎無人可以 倖免。
實際上,多數人類學學者 終發現,一些國民會比其他人 少願意接受官方核准的文化和法律規範。即便在 加和平的時代,似乎 通常會依賴由共同對 本身表達不敬與藐視而產生的團結感。所以,我在本書中明確指出,當下人類學所面臨的挑戰,是透過民族一致性的表面看問題,以便探討創造性異議的諸多可能和限度。不要再把民族 和本質主義全都看作日常經驗中遙不可及的敵人,而是視為社會生活不可分割的方面。
作者介紹
邁克爾?赫茲菲爾德(Michael Herzfeld), 人類學家,哈佛大學人類學系教授,英國牛津大學社會人類學博士。
參考文獻
- ↑ 關於文學創作與自然的思考,道客巴巴,2013-10-25
- ↑ 高考知識積累:社會科學與人文科學的區別,新東方高考網,2020-06-01