求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

「拉丁文」修訂間的差異檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
(创建页面,内容为“ '''拉丁文'''”)
 
行 1: 行 1:
  
 
'''拉丁文'''
 
'''拉丁文'''
 +
拉丁文原为意大利中部拉提姆地区的方言,后随着罗马帝国的扩张和天主教的流传扩展为欧洲通用语言。现仍为梵蒂冈使用。拉丁语是个综合语。
 +
 +
拉丁语原本是意大利中部拉提姆地区(Latium,意大利语为Lazio)的方言,后来则因为发源于此地的罗马帝国势力扩张而将拉丁语广泛流传于帝国境内,并定拉丁文为官方语言。而基督教普遍流传于欧洲后,拉丁语更加深其影响力,从欧洲中世纪至20世纪初叶的罗马天主教为公用语,学术上论文也大多数由拉丁语写成。虽然只有梵蒂冈使用拉丁语,但是一些学术的词汇或文章例如生物分类法的命名规则等尚使用拉丁语。
 +
 +
== 语言起源 ==
 +
拉丁语是个综合语,复杂的屈折变化体系构成了拉丁语语法的主要部分。这些变化通常使用在词尾添加后缀构成(外部屈折)或者变化词干的辅音或元音(内部屈折)。对于名词、形容词和代词,这种变化叫做"变格"(declinatio),对于动词,叫做"变位"(coniugatio)。初学者一开始就得熟记相当数量的规则,常常招致挫折。德国诗人海涅曾因不能熟记,感叹"要是罗马人得先学好拉丁文,他们大概没剩多少时间征服世界"。
 +
 +
== 语系沿革 ==
 +
罗马帝国的奥古斯都皇帝时期使用的文言文称为"古典拉丁语"(latina classica),而2-6世纪民众所使用的白话文则称为"通俗拉丁语"(sermo vulgaris。而通俗拉丁文在中世纪又衍生出一些"罗曼语族",包括中部罗曼语:法语、意大利语、萨丁语、加泰罗尼亚语;西部罗曼语:西班牙语、葡萄牙语;与东部罗曼语:罗马尼亚语。十六世纪后西班牙与葡萄牙势力扩张到整个中南美洲,因此中南美洲又称"拉丁美洲"。
 +
 +
拉丁语向罗曼语族诸语言演化的过程中,失去了很多单词的语法变化词尾。特别是名词的变格词尾,很多已经完全丧失(一些代词除外)。但名词变格在罗马尼亚语中仍然有所保留。
 +
 +
礼拜仪式拉丁语(Liturgical Latin)属于晚期拉丁语,在词汇和句法结构上与古典拉丁语有所不同。在大公教会的所有教区通行。
 +
 +
现代的拉丁语发音分两种,古典式和教会式。教会式是沿用至今的,天主教会使用的拉丁文,而古典式,则是语言学家还原出的古罗马时期的发音。国内的拉丁文教材多是古典式的。拉丁文中没有字母W和J,现代拉丁文教材中通过在元音字母上加一横表示长音,这种表达近代才出现,古代是没有的,那时的读者只能通过上下文来确定。此外,古罗马时期的拉丁文U和V不分,都写作V。字母Y只用于书写希腊语借词。并且古罗马时期拉丁字母只有大写没有小写,小写字母是中世纪才出现,直至现代才成型的。
 +
 +
== 词汇构成 ==
 +
一般每个名词都有六个格的区别;更多的可以有七个,少的可能只有两个。名词的七个格是:
 +
 +
* "主格"(表示主语或表语)
 +
 +
* "属格"(表示所有关系,同英语的所有格)
 +
 +
* "与格"(表示间接宾语或者其他间接语法意义)
 +
 +
* "宾格"(表示直接宾语,也叫受格或对格)
 +
 +
* "夺格"(与一些前置词连用,或者独用以表示工具、手段)
 +
 +
* "呼格"(用于对某人称呼)
 +
 +
* "方位格"(用于一些特定的词来表示方位)
 +
 +
因为格变化已经表达了拉丁语的名词动词之间的语法关系,因此拉丁语的词序高度自由,并不遵守主-谓-宾的格式。 例如:父亲爱儿子,这句话在中文、英文、法文里,都只能有一种语序,即主语-谓语-宾语。 但在拉丁文里,可以有六种语序,分别是:
 +
 +
Pater amat filium.
 +
 +
Pater filium amat.
 +
 +
Filium amat pater.
 +
 +
Filium pater amat.
 +
 +
Amat pater filium.
 +
 +
Amat filium pater.
 +
 +
以上六句话意思一样。如果要表达"父亲爱儿子",则需要进行格变化。同样有6种语序表达这句话:Filius patrum amat. 其他语序从略。
 +
 +
虽然对拉丁语而言,语序并不重要,但是拉丁语最常用的语序为主宾谓结构。
 +
 +
拉丁语名词有五种、形容词有两种变格法,每种变格法用不同的变格方式来区别上述六个格。名词以单数属格词尾确定变格法。
 +
 +
动词有人称、数、时态、语气(直陈、虚拟、命令)和态(主动、被动)的区别。 拉丁语动词有四种不同的变位法,另外还包括一些不规则动词。
 +
 +
大部分规则的动词以它们的不定式词尾来区分它们的变位法:第一变位法的不定式结尾是"-āre",第二变位法是"-ēre",第三变位法是"-ere",第四变位法是"-īre"。
 +
* 植物学拉丁文
 +
* 植物学拉丁文
 +
* 拉丁语和英语的关系
 +
*
 +
英语与拉丁语文法上不尽相同。英国近代文学家试图把拉丁语的语法适用于英语,例如强行规定禁止在to和动词之间使用副词的法则,并不能成功的应用于日常用语中。虽然如此,还是有超过一半的英语词汇来源自于拉丁语。很多英语词汇演变自法语或意大利语等,而这些语言又从拉丁语演变而来(例如:Latin: mercēs / French: merci / English: mercy),有些则是直接由拉丁语演变而来(例如:Latin: serēnus / English: serene),有些则是未经变化而直接采用(例如:Latin: lārva : English: larva),由此可见,相当多数的英语词汇由拉丁语演变而来。另外,有些拉丁语是由希腊语演变而来(例如:Greek: schǒlē / Latin: schǒla / Old Einglish: scōl / Modern English: school)。英语采用如此多数的外来语后,确实丰富了原本单调的英语词汇世界。
 +
 +
很多人习惯将A-Z称为"英语字母",事实上应该称为"拉丁字母"或"罗马字母"。因为英语的A-Z二十六个字母是采自于拉丁语的拉丁字母。
 +
 +
以下是一个拉丁语和英语的一些专用名词的比较列表,展示拉丁语与英语的关系:
 +
 +
英文 英文翻译 拉丁文 拉丁文翻译
 +
 +
== 月份 ==
 +
* January 一月 Iānus 象征结束和开始的神
 +
*
 +
* February 二月 febris 发烧(二月是容易感冒的季节)
 +
*
 +
* March 三月 Mars 玛尔斯,战神
 +
*
 +
* April 四月 Aprilis 原意是大地春回,万象更新
 +
*
 +
* May 五月 Maia 春天之神
 +
*
 +
* June 六月 Junō 神后(朱诺);生育和妇女之神
 +
*
 +
* July 七月 Julius 恺撒的名字(G. Julius Caesar)
 +
*
 +
* August 八月 Augustus 奥古斯都 屋大维,罗马帝国首位皇帝
 +
*
 +
* September 九月 septem "七"
 +
*
 +
* October 十月 octō "八"
 +
*
 +
* November 十一月 novem "九"
 +
*
 +
* December 十二月 decem "十"
 +
*
 +
== 星期 ==
 +
*
 +
* 星期日 Sunday
 +
*
 +
* 星期一 Monday
 +
*
 +
* 星期二 Tuesday
 +
*
 +
* 星期三 Wednesday
 +
*
 +
* 星期四 Thursday
 +
*
 +
* 星期五 Friday
 +
*
 +
* 星期六 Saturday
 +
 +
== 行星 ==
 +
* Mercury 水星 Mercurius 墨邱利,使者(水星绕太阳最快)
 +
*
 +
* Venus 金星 Venus 维纳斯,爱和美丽之神(金色象征美丽)
 +
*
 +
* Mars 火星 Mars 玛尔斯,战神(红色象征血液,血液象征战争)
 +
*
 +
* Jupiter 木星 Iuppiter 朱庇特,众神之王(木星是最大的)
 +
*
 +
* Saturn 土星Satūrnus 萨图恩,朱庇特的父亲(朱庇特击败了萨图恩;木星比土星大)
 +
*
 +
* Neptune 海王星 Neptūnus 尼普顿,海神(蓝色象征海洋)
 +
*
 +
* Pluto 冥王星 Plūtō 普鲁托,冥王(冥王星最远最黑暗)
 +
*
 +
== 星座 ==
 +
* Aries 白羊座Ariēs 公羊
 +
*
 +
* Taurus 金牛座Taurus 公牛
 +
*
 +
* Gemini 双子座Geminī 双胞胎
 +
*
 +
* Cancer 巨蟹座Cancer 螃蟹
 +
*
 +
* Leo 狮子座Leō 狮子
 +
*
 +
* Virgo 处女座Virgō 处女
 +
*
 +
* Libra 天秤座Libra 秤
 +
*
 +
* Scorpio 天蝎座Scorpiō 蝎子
 +
*
 +
* Sagittarius 射手座Sagittarius 弓箭手
 +
*
 +
* Capricorn 摩羯座Capricornus 上身羊、下身鱼的怪物
 +
*
 +
* Aquarius 水瓶座Aquarius 装水的容器
 +
*
 +
* Pisces 双鱼座Piscēs 鱼[复数]
 +
*
 +
注:四月"April"和天王星"Uranus"来自希腊神话。英拉差别 还有一些英文与拉丁文的写法对照,让大家感受一下拉丁文对英文的推动性作用:
 +
 +
== 拉丁文谚语 ==
 +
Altissima quaeque flumina minimo sono labi
 +
 +
静水流深
 +
 +
Amicus Plato, sed magis amica veritas
 +
 +
我喜爱柏拉图,但我更爱真理
 +
 +
Amor est vitae essentia
 +
 +
爱是生命中的精粹
 +
 +
Audentes fortuna iuvat
 +
 +
命运女神偏袒有胆量的人
 +
 +
Cogito ergo sum
 +
 +
我思故我在
 +
 +
Fas est et ab hoste doceri
 +
 +
从敌人也可以学习
 +
 +
Errare humanum est
 +
 +
犯错是人类的本性
 +
 +
In libris libertas
 +
 +
书中自由
 +
 +
Jus est ars boni et aequi
 +
 +
法律就是善良和正义的艺术
 +
 +
Non sibi, sed omnibus
 +
 +
不为了自己,而为了所有人
 +
 +
Nosce te ipsum
 +
 +
认识你自己
 +
 +
Salus populi suprema lex
 +
 +
人民的利益是最高法律
 +
 +
Scientia lumen vitae
 +
 +
知识是人生的光明
 +
 +
Unus pro omnibus, omnes pro uno
 +
 +
我为人人,人人为我
 +
 +
Veritas vos liberabit
 +
 +
真理使你自由
 +
 +
Vigilia pretium libertatis
 +
 +
警惕是自由的代价
 +
 +
Vincit omnia veritas
 +
 +
真理战胜一切
 +
 +
In mundo non datur casus
 +
 +
世上没有偶发事件

於 2020年6月14日 (日) 16:25 的修訂

拉丁文 拉丁文原為意大利中部拉提姆地區的方言,後隨着羅馬帝國的擴張和天主教的流傳擴展為歐洲通用語言。現仍為梵蒂岡使用。拉丁語是個綜合語。

拉丁語原本是意大利中部拉提姆地區(Latium,意大利語為Lazio)的方言,後來則因為發源於此地的羅馬帝國勢力擴張而將拉丁語廣泛流傳於帝國境內,並定拉丁文為官方語言。而基督教普遍流傳於歐洲後,拉丁語更加深其影響力,從歐洲中世紀至20世紀初葉的羅馬天主教為公用語,學術上論文也大多數由拉丁語寫成。雖然只有梵蒂岡使用拉丁語,但是一些學術的詞彙或文章例如生物分類法的命名規則等尚使用拉丁語。

語言起源

拉丁語是個綜合語,複雜的屈折變化體系構成了拉丁語語法的主要部分。這些變化通常使用在詞尾添加後綴構成(外部屈折)或者變化詞幹的輔音或元音(內部屈折)。對於名詞、形容詞和代詞,這種變化叫做"變格"(declinatio),對於動詞,叫做"變位"(coniugatio)。初學者一開始就得熟記相當數量的規則,常常招致挫折。德國詩人海涅曾因不能熟記,感嘆"要是羅馬人得先學好拉丁文,他們大概沒剩多少時間征服世界"。

語系沿革

羅馬帝國的奧古斯都皇帝時期使用的文言文稱為"古典拉丁語"(latina classica),而2-6世紀民眾所使用的白話文則稱為"通俗拉丁語"(sermo vulgaris。而通俗拉丁文在中世紀又衍生出一些"羅曼語族",包括中部羅曼語:法語、意大利語、薩丁語、加泰羅尼亞語;西部羅曼語:西班牙語、葡萄牙語;與東部羅曼語:羅馬尼亞語。十六世紀後西班牙與葡萄牙勢力擴張到整個中南美洲,因此中南美洲又稱"拉丁美洲"。

拉丁語向羅曼語族諸語言演化的過程中,失去了很多單詞的語法變化詞尾。特別是名詞的變格詞尾,很多已經完全喪失(一些代詞除外)。但名詞變格在羅馬尼亞語中仍然有所保留。

禮拜儀式拉丁語(Liturgical Latin)屬於晚期拉丁語,在詞彙和句法結構上與古典拉丁語有所不同。在大公教會的所有教區通行。

現代的拉丁語發音分兩種,古典式和教會式。教會式是沿用至今的,天主教會使用的拉丁文,而古典式,則是語言學家還原出的古羅馬時期的發音。國內的拉丁文教材多是古典式的。拉丁文中沒有字母W和J,現代拉丁文教材中通過在元音字母上加一橫表示長音,這種表達近代才出現,古代是沒有的,那時的讀者只能通過上下文來確定。此外,古羅馬時期的拉丁文U和V不分,都寫作V。字母Y只用於書寫希臘語借詞。並且古羅馬時期拉丁字母只有大寫沒有小寫,小寫字母是中世紀才出現,直至現代才成型的。

詞彙構成

一般每個名詞都有六個格的區別;更多的可以有七個,少的可能只有兩個。名詞的七個格是:

  • "主格"(表示主語或表語)
  • "屬格"(表示所有關係,同英語的所有格)
  • "與格"(表示間接賓語或者其他間接語法意義)
  • "賓格"(表示直接賓語,也叫受格或對格)
  • "奪格"(與一些前置詞連用,或者獨用以表示工具、手段)
  • "呼格"(用於對某人稱呼)
  • "方位格"(用於一些特定的詞來表示方位)

因為格變化已經表達了拉丁語的名詞動詞之間的語法關係,因此拉丁語的詞序高度自由,並不遵守主-謂-賓的格式。 例如:父親愛兒子,這句話在中文、英文、法文里,都只能有一種語序,即主語-謂語-賓語。 但在拉丁文里,可以有六種語序,分別是:

Pater amat filium.

Pater filium amat.

Filium amat pater.

Filium pater amat.

Amat pater filium.

Amat filium pater.

以上六句話意思一樣。如果要表達"父親愛兒子",則需要進行格變化。同樣有6種語序表達這句話:Filius patrum amat. 其他語序從略。

雖然對拉丁語而言,語序並不重要,但是拉丁語最常用的語序為主賓謂結構。

拉丁語名詞有五種、形容詞有兩種變格法,每種變格法用不同的變格方式來區別上述六個格。名詞以單數屬格詞尾確定變格法。

動詞有人稱、數、時態、語氣(直陳、虛擬、命令)和態(主動、被動)的區別。 拉丁語動詞有四種不同的變位法,另外還包括一些不規則動詞。

大部分規則的動詞以它們的不定式詞尾來區分它們的變位法:第一變位法的不定式結尾是"-āre",第二變位法是"-ēre",第三變位法是"-ere",第四變位法是"-īre"。

  • 植物學拉丁文
  • 植物學拉丁文
  • 拉丁語和英語的關係

英語與拉丁語文法上不盡相同。英國近代文學家試圖把拉丁語的語法適用於英語,例如強行規定禁止在to和動詞之間使用副詞的法則,並不能成功的應用於日常用語中。雖然如此,還是有超過一半的英語詞彙來源自於拉丁語。很多英語詞彙演變自法語或意大利語等,而這些語言又從拉丁語演變而來(例如:Latin: mercēs / French: merci / English: mercy),有些則是直接由拉丁語演變而來(例如:Latin: serēnus / English: serene),有些則是未經變化而直接採用(例如:Latin: lārva : English: larva),由此可見,相當多數的英語詞彙由拉丁語演變而來。另外,有些拉丁語是由希臘語演變而來(例如:Greek: schǒlē / Latin: schǒla / Old Einglish: scōl / Modern English: school)。英語採用如此多數的外來語後,確實豐富了原本單調的英語詞彙世界。

很多人習慣將A-Z稱為"英語字母",事實上應該稱為"拉丁字母"或"羅馬字母"。因為英語的A-Z二十六個字母是采自於拉丁語的拉丁字母。

以下是一個拉丁語和英語的一些專用名詞的比較列表,展示拉丁語與英語的關係:

英文 英文翻譯 拉丁文 拉丁文翻譯

月份

  • January 一月 Iānus 象徵結束和開始的神
  • February 二月 febris 發燒(二月是容易感冒的季節)
  • March 三月 Mars 瑪爾斯,戰神
  • April 四月 Aprilis 原意是大地春回,萬象更新
  • May 五月 Maia 春天之神
  • June 六月 Junō 神後(朱諾);生育和婦女之神
  • July 七月 Julius 愷撒的名字(G. Julius Caesar)
  • August 八月 Augustus 奧古斯都 屋大維,羅馬帝國首位皇帝
  • September 九月 septem "七"
  • October 十月 octō "八"
  • November 十一月 novem "九"
  • December 十二月 decem "十"

星期

  • 星期日 Sunday
  • 星期一 Monday
  • 星期二 Tuesday
  • 星期三 Wednesday
  • 星期四 Thursday
  • 星期五 Friday
  • 星期六 Saturday

行星

  • Mercury 水星 Mercurius 墨邱利,使者(水星繞太陽最快)
  • Venus 金星 Venus 維納斯,愛和美麗之神(金色象徵美麗)
  • Mars 火星 Mars 瑪爾斯,戰神(紅色象徵血液,血液象徵戰爭)
  • Jupiter 木星 Iuppiter 朱庇特,眾神之王(木星是最大的)
  • Saturn 土星Satūrnus 薩圖恩,朱庇特的父親(朱庇特擊敗了薩圖恩;木星比土星大)
  • Neptune 海王星 Neptūnus 尼普頓,海神(藍色象徵海洋)
  • Pluto 冥王星 Plūtō 普魯托,冥王(冥王星最遠最黑暗)

星座

  • Aries 白羊座Ariēs 公羊
  • Taurus 金牛座Taurus 公牛
  • Gemini 雙子座Geminī 雙胞胎
  • Cancer 巨蟹座Cancer 螃蟹
  • Leo 獅子座Leō 獅子
  • Virgo 處女座Virgō 處女
  • Libra 天秤座Libra 秤
  • Scorpio 天蠍座Scorpiō 蠍子
  • Sagittarius 射手座Sagittarius 弓箭手
  • Capricorn 摩羯座Capricornus 上身羊、下身魚的怪物
  • Aquarius 水瓶座Aquarius 裝水的容器
  • Pisces 雙魚座Piscēs 魚[複數]

注:四月"April"和天王星"Uranus"來自希臘神話。英拉差別 還有一些英文與拉丁文的寫法對照,讓大家感受一下拉丁文對英文的推動性作用:

拉丁文諺語

Altissima quaeque flumina minimo sono labi

靜水流深

Amicus Plato, sed magis amica veritas

我喜愛柏拉圖,但我更愛真理

Amor est vitae essentia

愛是生命中的精粹

Audentes fortuna iuvat

命運女神偏袒有膽量的人

Cogito ergo sum

我思故我在

Fas est et ab hoste doceri

從敵人也可以學習

Errare humanum est

犯錯是人類的本性

In libris libertas

書中自由

Jus est ars boni et aequi

法律就是善良和正義的藝術

Non sibi, sed omnibus

不為了自己,而為了所有人

Nosce te ipsum

認識你自己

Salus populi suprema lex

人民的利益是最高法律

Scientia lumen vitae

知識是人生的光明

Unus pro omnibus, omnes pro uno

我為人人,人人為我

Veritas vos liberabit

真理使你自由

Vigilia pretium libertatis

警惕是自由的代價

Vincit omnia veritas

真理戰勝一切

In mundo non datur casus

世上沒有偶發事件