巴赫奇萨赖的泪泉查看源代码讨论查看历史
《巴赫奇萨赖的泪泉》(俄语:Бахчисарайский фонтан)是普希金在被流放期间(1821年-1823年)参观克里米亚汗国巴赫奇萨赖汗宫后有感而写的一部长诗。
创作背景
1820年9月7日,普希金和拉耶夫斯基将军一家参观了位于巴赫奇萨赖的汗宫。在他写给德维的信中这样写道:
“我拖着有病之躯去了趟巴赫奇萨赖,之前我听说了那儿有一座多情可汗留下的奇怪的石雕,到那儿后,有个姑娘富有诗意的向我描述了一番关于它的故事,并且称之为‘泪泉’。进了宫殿,看见了一座坏掉了的喷泉,水在一滴一滴的从生了锈的铁管中往外滴着。我绕着宫殿转了一圈,感到非常可惜的是,这座宫殿因为不善的管理正在逐渐破败,有些房间已经被改造成半欧式了。某男子甚至强逼着我去参观了后宫和可汗墓地”。
这篇长诗是在1821年春开始动笔的。在普希金写给弟弟的一封信中,提到过他不愿意将这篇长诗发表,原因就是:“这篇诗中的很多地方都跟我一个曾经长期深爱着的女人有关”。长时间以来,这位女士的身份一直都是一个未解之谜。[1]
长诗的出版
这部作品的主要部分是在1821年完成的,1823年秋,这篇长诗完成了最后的修饰,并且准备开始印刷,《巴赫奇萨赖的泪泉》的第一版于1824年3月10日在圣彼得堡正式出版。
参考文献
- ↑ Л.П.ГроссманУ истоков"бахчисарайского фонтана"